意味 | 例文 |
「長弧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10078件
子供がいない状態がその夫婦には快適だった。
아이가 없는 상태가 그 부부에게는 쾌적했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私が撮った写真を喜んでくれて嬉しいです。
저는 당신이 제가 찍은 사진을 좋아해 주어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、私は今晩予定があります。
아쉽지만, 저는 오늘 밤 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
濃厚なクリーム状の泡がのっているビールが好きです。
농후한 크림 형태의 거품이 있는 맥주를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
会社の事が気にかかり、メールをするのが遅くなりました。
회사 일이 걱정돼서, 메일하는 것이 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたがくれたコメントが嬉しいです。
저는 저에게 당신이 남겨 준 코멘트가 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
足腰がとても疲れましたが、楽しい一日になりました。
하반신이 매우 지쳤습니다만, 즐거운 하루가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。
남자가 농담을 해서 모두가 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文
小渓谷の中を小川が流れていた。
작은 골짜기 안을 작은 개천이 흐르고 있었다. - 韓国語翻訳例文
次回のコンサートが楽しみでしかたがない。
다음번 콘서트가 기대된다. - 韓国語翻訳例文
あなたが来てくれた事がとても嬉しいです。
당신이 와 준 것이 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
前より少し英語がうまくなった気がします。
저는 예전보다 조금 영어를 잘하게 된 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
私が戻る頃にはあなたは終わらせておいた方がいい。
내가 돌아올 무렵에는 당신은 끝내는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
実物と写真は色が異なる場合がございます。
실물과 사진은 색이 다른 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
色々なシェアの仕方が今人気がある。
다양한 쉐어의 방법이 지금 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
旅行に行くはずだったが、お金がなかった。
나는 여행을 갔어야 했지만, 돈이 없었다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 난 지 제법 날짜가 지났다. - 韓国語翻訳例文
父は耳が少し不自由ながら、体は非常に元気です。
아버지는 귀가 조금 불편하지만, 몸은 매우 건강합니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンがその事故となんらかの関係があったと思う。
나는 제인이 그 사고와 뭔가 관계가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを見つける事が出来て、私はとても良かった。
당신이 그것을 발견할 수 있어서, 나는 너무 좋았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、いつ何が行われるかを知る必要があります。
우리는, 언제 무엇이 진행되는지 알 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私に言いたい事がわかったよ。
당신이 나에게 말하고 싶은 걸 알았어. - 韓国語翻訳例文
ドイツに行った事がないから興味がある。
독일에 간 적이 없어서 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
ましてや、彼女が機密事項を知っているわけがない。
하물며, 그녀가 기밀사항을 알고 있을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの学校の新学期はいかがですか。
당신 학교의 새 학기는 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
作業忘れがあれば、次の工程が始まらない仕組み。
작업을 잊으면, 다음 공정이 시작되지 않는 구조. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰った後に、機械の故障が判明した。
당신이 돌아갔을 때, 기계의 고장이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが少しでも早く返事をくれたら、ありがたいです。
당신이 조금이라도 빨리 답장을 준다면, 저는 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に引っ越してからかなりの日数がたった。
내가 오사카로 이사하고 나서 상당한 날이 지났다. - 韓国語翻訳例文
父が女性に痴漢行為をするはずがない。
아버지가 여성에게 치한 행위를 할 리 없다. - 韓国語翻訳例文
病気になってはじめて健康のありがたみがわかる。
병에 걸리고 나서야 건강의 고마움을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが離婚した理由が分かりました。
나는 당신이 이혼한 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
代わりにあなたが子供を迎えに行ってくれたらありがたいです。
대신 당신이 아이를 데리러 가주면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがたが喜んでくれてとても嬉しく思います。
당신이 기꺼이 줘서 정말 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
どの機関が発行した書類が必要なのですか?
어느 기관이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
どの人が発行した書類が必要なのですか?
어떤 사람이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
商品の発送通知が来ないのですが、発送していますか?
상품의 발송 통지가 오지 않는데, 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの方が私の子供より文章を書くのが上手です。
당신이 제 아이보다 문장을 잘 씁니다. - 韓国語翻訳例文
目を開けると、絵本で見たような光景が広がっていた。
눈을 뜨자, 그림책에서 본 것 같은 광경이 펼쳐져 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が恐れていた事が現実になった。
내가 우려했던 일이 현실이 되었다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたの考えと違う答えだったらごめんね。
그것이 당신의 생각과 다른 대답이었다면 미안해. - 韓国語翻訳例文
あなたの事が気がかりで、急いで帰ってきました。
당신의 일이 마음에 걸려, 급하게 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しくなりましたのでしばらく学校をお休みします。
저는 일이 바빠져서 당분간 학교를 쉬겠습니다. - 韓国語翻訳例文
両足が空中に浮いているような状態が怖いです。
저는 양발이 공중에 떠 있는 듯한 상태가 무섭습니다. - 韓国語翻訳例文
既にあなたが発行したレポートが欲しい。
이미 당신이 발행한 리포트가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
選択した銃によって弾丸の速度が多少速くなるかもしれないけれど、そんなに変わることはない。
선택한 총에 의해 탄환의 속도가 다소 빨라질지도 모르겠지만, 그다지 바뀌는 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
英語以外にも勉強するべきことと個人的に学びたいこととがある。
나는, 영어 이외에도 공부해야 할 것과 개인적으로 배우고 싶은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
夏が終ったら学校が再開されることを待ち望んでいますか。
당신은 여름이 끝나면 학교가 다시 시작되는 것을 기다리고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決して難しいことではない、と言った。
교사는 그들이 빨리 할수 있게 하지 않으면 안 되지만, 그것은 결코 어려운 일이 아니라고, 말했다. - 韓国語翻訳例文
結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。
결혼 8년째인 부부는 아버지가 쓰러지신 것을 계기로, 남편의 시골로 이사하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |