意味 | 例文 |
「長弧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10078件
二つの部品の合わせ面が水平なことをチェックすること。
두 부품의 부착 면이 수평인 것을 체크할 것. - 韓国語翻訳例文
ここは新鮮な魚介類がおいしいです。
여기는 신선한 해산물이 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが電話をかけている間、ここで待っています。
당신이 전화를 걸고 있을 때, 저는 여기서 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは狭いので消防車が入れない。
이곳은 좁기 때문에 소방차가 들어올 수 없다. - 韓国語翻訳例文
このことわざは、あなたが教えてくれたんですよ。
이 속담은, 당신이 가르쳐 줬어요. - 韓国語翻訳例文
そこは自然を感じることができるとても素敵な場所だった。
그곳은 자연을 느낄 수 있는 매우 멋진 장소였다. - 韓国語翻訳例文
知っての通り、それはこれ以上遅らせることができない。
알고 있는 것처럼, 그것은 이 이상으로 늦출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
原稿を受け取らない義務があることに後悔する。
원고를 받지 않을 의무가 있는 것에 후회한다. - 韓国語翻訳例文
そこでいろんな地方の特産品を買うことができます。
그곳에서 여러 지방의 특산품을 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この点に変化がないことを示したい。
이 점에 변화가 없는 것을 보여주고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそこへ行くことをお奨めします。
당신이 그곳에 가기를 권합니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたのことを好きだということを伝えたい。
나는 당신을 좋아한다는 것을 전하고 싶어. - 韓国語翻訳例文
私があなたのことを愛していることを伝えたい。
나는 당신을 사랑한다는 것을 당신에게 알리고 싶어. - 韓国語翻訳例文
この火事は放火が原因になって起こった。
이 화재는 방화가 원인으로 일어났다. - 韓国語翻訳例文
これは重要な作用を持っているということが分かった。
이것은 중요한 작용을 갖고 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
この国の言葉には人をけなす言葉がとにかく多い。
이 나라의 말에는 남을 헐뜯는 말이 어쨌든 많다. - 韓国語翻訳例文
その占星家は何か恐ろしいことが起こると予言した。
그 점성술사는 무언가 무시무시한 일이 일어날 것이라 예언했다. - 韓国語翻訳例文
この商品のサイズでこの価格ではとても販売ができない。
이 상품 크기에서 이 가격으로는 판매하기 너무 어렵다. - 韓国語翻訳例文
これは全てが良くはないことを示している。
이것은 모든 것이 좋지는 않다는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが公園で会った男の子は私の息子です。
당신이 공원에서 만난 남자 아이는 제 아들입니다. - 韓国語翻訳例文
こっちより向こうの方が使いやすいかもしれない。
여기보다 저쪽이 더 쓰기 쉬울지도 몰라. - 韓国語翻訳例文
あなたがここまで日本語を好きでいてくれて嬉しいです。
저는 당신이 이렇게까지 일본어를 좋아해 줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
これらはどれもありきたりだが、とても大事なことだ。
이것들은 모두 흔한 일이지만, 매우 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文
私は自己満足のために行動することができない。
나는 자기 만족을 위해 행동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ここからあなたの家までどのくらい距離がありますか。
여기서 당신의 집까지 얼마나 거리가 됩니까? - 韓国語翻訳例文
このサーバー構成ではとてもコストが高くなるだろう。
이 서버 구성으로는 너무 비용이 비싸질 것이다. - 韓国語翻訳例文
私がこんなに勉強したのは生まれて初めてのことだった。
내가 이렇게 공부한 것은 태어나서 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれがどういうことか理解できるでしょうか?
당신은 이것이 어떤 것인지 이해가 가실까요? - 韓国語翻訳例文
あなたがここにいるから安心できます。
당신이 여기에 있으므로 안심할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はここで座りながら読書をしていただけだ。
나는 여기에 앉아서 독서를 하고 있었을 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
この景色がいつまでも変わらないことを祈っている。
나는 이 경치가 언제까지나 변하지 않기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに尋ねた目的はこれを知ることだった。
내가 당신에게 물은 목적은 이것을 알기 위함이었다. - 韓国語翻訳例文
でも実を言うと高校生の時こんな道具が欲しかった。
하지만 사실을 말하자면 고등학생 때 이런 도구가 갖고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらこれ以上価格を下げることはできません。
유감이지만 이 이상 가격을 내릴 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このところ、万歩計の歩数が伸びない。
지금으로써, 만보기 걸음 수가 늘지 않는다. - 韓国語翻訳例文
なぜこの問題が起こるのか、教えてください。
왜 이 문제가 일어나는지, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここは毎日昼間は30℃くらいですが、夜は20℃以下になります。
여기는 매일 낮에는 30℃ 정도이지만, 밤은 20℃ 이하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
これが温暖化のような環境問題を引き起こす。
이것이 온난화 같은 환경 문제를 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
このことは、残念ながら二つの意見に分かれるだろう。
이것은, 안타깝게도 두 개의 의견으로 나뉘어 질 것이다. - 韓国語翻訳例文
もうトラブルが起こらないことを祈ります。
이제 트러블이 일어나지 않기를 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
このところ海外出張などで忙しかったです。
최근 해외 출장 등으로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがそこにいることに気づきました。
나는 당신이 그곳에 있는 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
それをこれまでに経験したことがない。
나는 그것을 지금까지 경험한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
健康が促進されればこの上ない喜びです。
건강이 촉진되면 더할 나위 없는 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがしたことを元に戻すことはできません。
당신이 한 일을 처음으로 되돌릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
このような経験をしたことがありますか?
당신은 이런 경험을 한 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はこれまで歯ブラシを使ったことがなかった。
그는 지금까지 칫솔을 사용한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
今までにこんな面白い本を読んだことがありません。
저는 지금까지 이렇게 재미있는 책을 읽은 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
高校生になるまでに朝寝坊したことがありましたか。
당신은 고등학생이 될 때까지 아침 늦잠을 잔 적이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
앞으로도 이 경제 상황이 유지된다는 보장은 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |