例文 |
「長府藩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 574件
岐阜県に住んでますが働いているところは名古屋です。
기후 현에 살고 있습니다만 일하고 있는 곳은 나고야입니다. - 韓国語翻訳例文
去年の夏はあまり雨が降らなかった。
작년 여름은 비가 별로 내리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
普段、あなたがよく食べる物は何ですか?
보통, 당신이 잘 먹는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
デットファイナンスとエクイティーファイナンスは、企業が資金を調達するための二つの方法である。
데트 파이낸스와 에퀴티 파이낸스는, 기업이 자금 조달을 하기 위한 두가지 방법이다. - 韓国語翻訳例文
その男性はトウモロコシの皮でできたタバコをふかしながら座っていた。
그 남자는 옥수수 껍질로 만든 담배를 피우면서 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文
今後、あなたが不在の時、私は誰に連絡するべきですか?
앞으로, 당신이 부재할 때, 저는 누구에서 연락해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたの場所では利用不可です。
죄송합니다만 당신의 장소에서는 이용 불가합니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降った場合は、公民館の中で行います。
비가 내릴 경우, 마을 회관 안에서 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
国の食品規制については不明な点が多い。
정부의 식품 규제에 대해서는 불명확한 점이 많다. - 韓国語翻訳例文
それは不具合の原因になる可能性がある。
그것은 고장의 원인이 될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
日本のアパートは全てが畳じゃない。フローリングもある。
일본의 아파트는 전부 다다미는 아니다. 마루도 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちには2つの部分的な問題が残っている。
우리에게는 2개의 부분적인 문제가 남아있다. - 韓国語翻訳例文
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。
이것의 수령자는 현재 보조금을 받을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
北海道には見事な風景と美味しい食べ物がたくさんある。
홋카이도에는 멋진 풍경과 맛있는 음식이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
そこに行くにはどんな服装がよさそうですか?
그곳에 가기 위해서는 저는 어떤 복장이 좋을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
その商品はレビューがないから不安だ。
그 상품은 리뷰가 없어서 불안하다. - 韓国語翻訳例文
船が港に着いたとき船員たちは皆とても疲れていた。
배가 항구에 도착했을 때 선원들은 모두 피곤했다. - 韓国語翻訳例文
歩きながらスマートフォンを操作するのは危険です。
걸으면서 스마트폰을 조작하는 것은 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
恥ずかしながら、ボーイフレンドどころか友達もいないのです。
부끄럽지만, 남자친구는커녕 친구도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この金額には、住居手当と通勤手当は含まれていない。
이 금액에는, 주거수당과 근무수당은 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めは本当に開いた口が塞がらないほどだった。
산 정상에서의 조망은 정말로 벌어진 입이 다물어지지 않을 정도였다. - 韓国語翻訳例文
彼は絶対にナイフの傷が原因で死んだ。
그는 분명히 칼의 상처가 원인으로 죽었다. - 韓国語翻訳例文
その管は、真ん中が膨らんでいるように見える。
그 관은, 가운데가 부푼 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
今朝は乱打のような激しい雨が降っていた。
오늘 아침은 난타와 같이 거센 비가 내리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたはうちの不動産会社で働くことができます。
당신은 우리 부동산 회사에서 일할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
警察官が私に話しかけてきたが、私は彼のフランス語を理解できなかった。
경찰관이 내게 말을 걸어왔지만, 나는 그의 프랑스어를 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
冬は空気が澄んでいるので、遠くの景色がよく見えてみんな大満足でした。
겨울은 공기가 맑아, 먼 경치가 잘 보여서 모두 대만족했습니다. - 韓国語翻訳例文
二つのテレビドラマには同じ場面があることがわかった。
두 개의 텔레비전 드라마에는 같은 장면이 있는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
フロンガスだけでなくハロン分子もオゾン層を破壊する。
프레온 가스뿐만 아니라 할론 분자도 오존층을 파괴한다. - 韓国語翻訳例文
手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。
편지에 우표를 동봉했는데, 기뻐해 줬을까? - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文
日本人が長生きなのは魚を含む日本古来の食生活のお陰ですね。
일본인이 오래 사는 것은 생선을 포함한 일본 고유의 식생활 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
人間には複雑な現象を一瞬で分析的に理解する能力がない。
인간에게는 복잡한 현상을 순식간에 분석적으로 이해하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
花柄の韓服にまつわる素敵なお話
꽃무늬 한복에 관한 멋진 이야기 - 韓国語翻訳例文
花柄の韓服にまつわる素敵なお話
꽃무늬의 한복에 얽힌 멋진 이야기 - 韓国語翻訳例文
フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。
필리핀과 태국은 같은 동남아시아에 위치합니다만, 분위기가 전혀 다르다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが原因です。
이 사고로부터 쉽게 회복되지 않는 것은 주로 이 4가지 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
その電子レンジには専用の鍋が付属している。
그 전자레인지에는 전용의 냄비가 부속돼있다. - 韓国語翻訳例文
日本人が深く信仰している宗教は何ですか?
일본인이 깊이 믿고 있는 종교는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
返品時の送料は、お客さま側の負担になります。
반품 시 배송료는, 고객 부담이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は経験豊富な法医学の専門家だ。
그녀는 경험 풍부한 법의학 전문가이다. - 韓国語翻訳例文
このマーガリンはトランス脂肪酸を含まない。
이 마가린은 트랜스 지방산을 함유하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の眼鏡は弾力性のあるフレームなんだ。
내 안경은 탄력성 있는 프레임이야. - 韓国語翻訳例文
日本は冬になると乾いた季節になり、夏になると湿気がでます。
일본은 겨울이 되면 건조한 계절이 되고, 여름이 되면 습기가 납니다. - 韓国語翻訳例文
フランス語をまったく話すことができない。
나는 프랑스어를 전혀 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたの話が正確に訳せるか不安です。
제가 당신의 이야기를 정확히 번역할 수 있는지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はいつも出ない不良が連発する。
오늘은 언제나 일어나지 않는 불량이 연발한다. - 韓国語翻訳例文
上司がいたから、そういう雰囲気ではなかったです。
상사가 있었기 때문에, 그런 분위기는 아니었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は不法行為の責任があると見なされた。
그녀는 불법 행위의 책임이 있다고 간주되었다. - 韓国語翻訳例文
その料金には飛行機代が含まれていないのですか?
그 요금에는 비행기 값이 포함되어 있지 않은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
例文 |