例文 |
「長塚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3859件
高校では身につける知識が偏らないよう幅広く学ぶ。
고등학교에서는 습득하는 지식이 치우치지 않도록 폭넓게 배운다. - 韓国語翻訳例文
彼は絶対に同じような影響力を持つことができる。
그는 무조건 같은 영향력을 가질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなた達は、いつも仲が良くてうらやましく思ってました。
당신들은, 언제나 사이가 좋아서 부럽게 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
気がついたらもう夜中の3時になっていた。
문득 보니 이미 한밤중 3시가 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
高血圧の人が必ずしも太っているわけではない。
고혈압인 사람이라고 반드시 뚱뚱한 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
お腹が痛いので四つん這いになって移動する。
배가 아파서 네 손발로 기어서 이동한다. - 韓国語翻訳例文
土曜日は近隣の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。
토요일은 주변에 축제가 있어, 다소 손님 모으기가 약했다고 추측된다. - 韓国語翻訳例文
考えがまとまらないうちは行動に移せない。
나는 생각이 정리되지 않으면 행동으로 옮길 수 없다. - 韓国語翻訳例文
辞書を使いながらあなたの手紙を読みました。
저는 사전을 쓰면서 당신의 편지를 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
このあたりの海に抽出可能な資源があるに違いない。
이 근처의 바다에서 유출 가능한 자원이 있음이 확실하다. - 韓国語翻訳例文
彼の高潔な人柄が、私の人生の見本になりました。
그의 고결한 인품이, 제 인생의 본보기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日から学校が夏休みになりました。
오늘부터 학교가 여름 방학이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近家の中で探し物をすることが多くなった。
나는 최근 집 안에서 물건을 찾는 일이 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
何か不明な点がありましたら、お気軽にお申し付けください。
뭔가 불명료한 점이 있으시면, 부담 없이 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
同じデータが両方の過程で使われているのは間違いない。
같은 데이터가 양쪽의 과정에서 사용되는 것은 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
しばらく部活の時間が長くなりますね。
당분간 동아리 활동 시간이 길어지네요. - 韓国語翻訳例文
今恋をしていますが、それも長くは続かないでしょう。
저는 지금 사랑을 하고 있지만, 그것도 길게는 가지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
二階の寝室から玄関まで歩くことができなかった。
나는 이 층에 있는 침실에서 현관까지 걸을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はすぐに引ったくりを追いかけたが、捕まえられなかった。
그녀는 바로 날치기를 쫓아갔지만, 잡을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語がわからないので、日本語を使うべきでしょうか?
그는 영어를 모르니, 저는 일본어를 사용해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の叫び声に気が付かなかった。
그녀는 그의 목소리를 눈치채지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私は駅で2時間待ったが、彼はとうとう着かなかった。
나는 역에서 2시간 기다렸지만, 그는 결국 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私はもう少し警戒しなければならないが、それはさほど難しくないと気がついた。
나는 좀 더 경계하지 않으면 안되지만, 그것은 그다지 어렵지 않다고 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
これがきっかけとなり、勉強したいという思いが強まった。
이것이 계기가 되어, 나는 공부를 하고 싶다는 마음이 강해졌다. - 韓国語翻訳例文
移動がかなりあるので、車が必要だと思いました。
이동이 상당히 있어서, 차가 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が言いたいことがあなたに伝わりましたか?
제가 한 말이 당신에게 전해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
再来週のほうがあなたにとって都合がいいですか?
다다음주가 당신한테 괜찮은 때입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの連絡があったことは気が付きませんでした。
당신의 연락이 있었다는 것을 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
それが事実ならば、私はがっかりします。
그것이 사실이라면, 저는 실망스럽습니다. - 韓国語翻訳例文
私は君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
나는 당신과 의사소통이 잘 안 되는 것이 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
ドイツに行った事がないから興味がある。
독일에 간 적이 없어서 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが送ってくれた小包がどこにあるか調べて下さい。
당신이 보내준 소포가 어디에 있는지 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
君と意思の疎通がうまくいかないのが残念だ。
나는 너와 의사소통이 잘 안 되는 게 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
あなたが伝えたいことが分かりました。
저는 당신이 전하고 싶은 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
どの人が発行した書類が必要なのですか?
어떤 사람이 발행한 서류가 필요한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
商品の発送通知が来ないのですが、発送していますか?
상품의 발송 통지가 오지 않는데, 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は彼がその絨毯に高値をつけすぎているのではないかと疑った。
그녀는 그가 그 융단에 너무 많은 돈을 쓰는건 아닌지 의심했다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業したら、教員になるつもりですか?
대학을 졸업하면, 교원이 될 계획입니까? - 韓国語翻訳例文
学術的な見地からそれについて知りたいと思っています。
저는, 학술적인 견지에서 그것에 대한 것을 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたの学校は創立されたのですか。
언제 당신의 학교는 창립된 거죠? - 韓国語翻訳例文
発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。
발표된 새 제품에 관해서 저는 몇 가지 불명한 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が質問を見つけたら、再びあなたに質問しても良いですか?
만약 제가 질문을 찾으면, 다시 당신에게 질문해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その小説について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。
저는 그 소설에 대해서, 미묘한 뉘앙스가 전해질까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。
그리고, 여기에 와서 신호를 하나도 보지 않은 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの要因がアルツハイマー病の発病の一因となる。
몇가지 요인이 알츠하이머병 발병의 원인중의 하나가 된다. - 韓国語翻訳例文
荷物をお預けになるのにも、国内線の2 倍の時間がかかることがあります。
짐을 맡기실 때도, 국내선의 2배의 시간이 걸릴 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のかばんの中の銃が殺害の意図があったことを説明している。
그의 가방 속 총이 살해 의도가 있었음을 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
容器には勝手に開封のできないふたがついていた。
용기에는 맘대로 개봉할 수 없는 뚜껑이 붙어 있었다. - 韓国語翻訳例文
この陶器に傷がつかないよう注意して作業をする。
이 도자기에 흠집이 나지 않도록 주의해서 작업한다. - 韓国語翻訳例文
私が開発した技術で車はもっと軽くなる。
내가 개발한 기술로 차는 더 가벼워진다. - 韓国語翻訳例文
例文 |