意味 | 例文 |
「長そで」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 122件
その高巣で3羽のひながかえった。
그 타카스에서 세 마리의 병아리가 부화하였다. - 韓国語翻訳例文
それを注意しながら使うべきです。
당신은 그것을 주의하면서 써야 합니다. - 韓国語翻訳例文
魚がおいしそうです。
생선이 맛있어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら予想できません。
안타깝게도 예상할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
恥ずかしながら、そこまで考えが及んでおりませんでした。
부끄럽지만, 거기까지 생각이 미치지는 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
魚が新鮮でおいしそうです。
생선이 신선하고 맛있어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
その川で魚が泳いでいる。
그 강에서 물고기가 헤엄치고 있다. - 韓国語翻訳例文
長くはそこに滞在できませんでした。
길게는 그곳에 체류하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは魚がとても綺麗でした。
그곳에서는 물고기가 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
その川では小さな魚が泳いでた。
그 강에서는 작은 물고기가 헤엄치고 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこは大人から子供までみんなが楽しめる美術館です。
그곳은 어른에서 아이까지 모두가 즐길 수 있는 미술관입니다. - 韓国語翻訳例文
その辺でお茶でも飲みながら話しましょう。
그 근처에서 차라도 마시면서 얘기합시다. - 韓国語翻訳例文
それは長すぎではありません。
그것은 너무 긴 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ繋がらないままですか?
그것은 아직 이어지지 않은 그대로입니까? - 韓国語翻訳例文
そこで多くの流れ星を見ました。
저는 그곳에서, 별똥별을 많이 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
確かにそこは素敵な眺めでした。
확실히 그것은 멋진 풍경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは長引くことになるでしょう。
그것은 지연될 것이다. - 韓国語翻訳例文
それらはいい流れを生んでいる。
그것들은 좋은 흐름을 낳고 있다. - 韓国語翻訳例文
確かにそこは素敵な眺めでした。
확실히 그곳은 멋진 광경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼の長年の夢です。
그것은 그의 오랜 꿈입니다. - 韓国語翻訳例文
そして、数時間、昼寝で汗を流す。
그리고 몇 시간 동안, 나는 낮잠으로 땀을 흘린다. - 韓国語翻訳例文
そこは眺めがとてもよかったです。
그곳은 경치가 아주 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
その川では多くの魚が釣れました。
그 강에서는 많은 고기가 잡혔습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても有名な学校です。
그것은 매우 유명한 학교입니다. - 韓国語翻訳例文
その後、部屋で賄いを食べながら話をした。
그 후에, 방에서 식사하면서 이야기를 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは吹奏楽をリラックスしながら演奏できた。
우리는 취주악을 편한 마음으로 연주할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
しかしながら、単にそれをやっているだけでは進歩しない。
그렇지만, 단순히 그것을 하는 것만으로는 진보하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらその画像は鮮明ではありません。
아쉽지만 그 영상은 선명하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
よそみをしながら運転するのは危険です。
곁눈질하면서 운전하는 것은 위험합니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは景色を見ながら食事を楽しめます。
그곳에서는 경치를 보면서 식사를 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
両方が相互につながっているので、分けることができない。
양쪽이 서로 연결되어 있기 때문에, 나눌 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなかった。
제인은 그 역까지 달렸지만, 안타깝게도 그 전차에 타지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼は眠りながらあることを学んだ。でも彼はそれを眠りながらしか使うことができない。
그는 자면서 어떤 것을 배웠다. 그러나 그는 그것을 자면서밖에 사용할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
長袖のシャツをお探しですか?
긴소매 셔츠를 찾으세요? - 韓国語翻訳例文
長袖のシャツをお探しですか?
긴 팔 셔츠를 찾으세요? - 韓国語翻訳例文
工場内では長袖を着ること。
공장 내에서는 긴 소매를 입을 것. - 韓国語翻訳例文
工場内では長袖を着ること。
공장 내에서는 긴소매를 입을 것. - 韓国語翻訳例文
その容疑者は腕をつかまれながらも逃げようとしていた。
그 용의자는 팔이 붙잡혀 있으면서도 도망가려고 했다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
祖母の畑で梅の花が咲き始めた。
할머니의 밭에서 매화 꽃이 피기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
なんと荘厳な眺めでしょう。
정말 장엄한 풍경이죠. - 韓国語翻訳例文
なんと荘厳な眺めでしょう。
대단히 장엄한 풍경이죠. - 韓国語翻訳例文
私たちは長いすの上で寄り添った。
우리는 긴 의자 위에 바싹 붙었다. - 韓国語翻訳例文
アスパラガスは、細くて長い野菜です。
아스파라거스는, 가늘고 긴 채소입니다. - 韓国語翻訳例文
長さは計測器で測ります。
길이는 계측기로 잽니다. - 韓国語翻訳例文
計測器で長さを測ります。
계측기로 길이를 잽니다. - 韓国語翻訳例文
祖父に長生きして欲しいです。
할아버지가 오래 살았으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、どの楽器も演奏できません。
아쉽지만, 저는 어떤 악기도 연주할 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
父に教わったことを活かしながら何かをしたいです。
저는 아버지에게 배운 것을 살리면서 무언가를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |