意味 | 例文 |
「鋳肌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12936件
困ったときには私に電話してください。
곤란할 때는 제게 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
両親と話してから活動を始めてください。
부모님과 이야기하고 나서 활동을 시작해 주세요. - 韓国語翻訳例文
商品は、下記の住所に送付していただけますか?
상품은, 아래의 주소로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はナミビア初代大統領に選出された。
그는 나미비아 초대 대통령으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文
今後は私にもメールを送信してください。
앞으로는 저에게도 메일을 발신해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは、絶対に次の試合に勝つつもりだ。
우리는, 무조건 다음 시합에서 이길 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを減らすことが出来ないだろう。
우리는 그것을 줄일 수 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私にはそれが妄想だと分かっています。
저는 그것이 몽상이라고 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
リンスはシャンプー後に使用してください。
린스는 샴푸 후에 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は姿勢をただし、勇気を奮って仲間に言った。
그는 자세를 다만, 용기를 내어 동료에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私の態度が気に入らなかったのだろう。
그녀는 내 태도가 마음에 들지 않은 거겠지. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分でお弁当を作ることに慣れているようだ。
그녀는 스스로 도시락을 싸는 것에 익숙해진 것 같다. - 韓国語翻訳例文
明日からは、ここで子供達を下車させてください。
내일부터는, 여기서 아이들을 하차시켜 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は自己中心的な人だと思うかい?
그녀는 자기 중심적인 사람이라고 생각하나? - 韓国語翻訳例文
私の父は少年だった時、秋田に住んでいました。
제 아버지는 소년이었을 때, 아키타에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが元気だと聞いて安心しました。
저는 당신이 잘 지낸다고 들어서 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが考えることはここから逃げるかもしれないことだ。
우리가 생각하는 것은 여기서 도망갈지도 모른다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
参加者の数が変わるときは、知らせてください。
참가자의 수가 바뀔 때는, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの挑戦はわれわれに新しい風を吹き込んだ。
당신의 도전은 우리에게 새로운 바람을 불어넣었다. - 韓国語翻訳例文
私がそのとき聞いた曲はポップだった。
내가 그때 들은 곡은 팝이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに満足してもらうまで報酬はいただきません。
당신이 만족할 때까지 보수는 받지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
やらなくてはならない事がまだ沢山ある。
해야 할 일이 아직 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその法律改正の中心人物だった。
그는 그 법률 개정의 중심인물이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は会社を辞めて独立し、お菓子屋になる予定だ。
그는 회사를 관두고 독립해서, 과자 가게를 할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
私たちにはまだ、クジラに学ぶべきことがいくつもあります。
우리에게는 아직, 고래에게 배워야 할 것이 몇 가지나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ただし、グレード変更するなら納期は間に合わない。
다만, 등급 변경한다면 납기에는 늦는다. - 韓国語翻訳例文
あなたの教え方はとても上手だと思います。
저는 당신의 교육 방식은 아주 능숙하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これらは世代から世代へと引き継がれる。
이것들은 세대에서 세대로 이어진다. - 韓国語翻訳例文
変な臭いは毒ガスだったことがわかった。
이상한 냄새는 독가스였던 것으로 드러났다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは、まだ掃除が終わっていません。
그녀들은, 아직 청소가 끝나지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの人気が長続きするのは何故だと思いますか?
당신은, 그들의 인기가 왜 오래 가는 것이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはこの土地を自分たちのものだと主張しています。
그들은 이 토지를 자신들의 것이라고 주장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。
이 조미료는 고기요리나 생선요리에 뿌려주세요. - 韓国語翻訳例文
膠芽細胞腫のほとんどのケースは命にかかわるものだ。
교아 세포종의 대부분의 경우는 생명에 관련된 것이다. - 韓国語翻訳例文
学生は専攻として脳神経科学を選んだ。
학생은 전공으로서 뇌신경 과학을 택했다. - 韓国語翻訳例文
エンゼルフィッシュは水槽で一般的に飼われる魚だ。
엔젤피시는 수조에서 일반적으로 키우는 물고기이다. - 韓国語翻訳例文
為替レートはドルストレートかクロスレートのいずれかだ。
환율은 달러 스트레이트거나 크로스 레이트의 어느 것 하나이다. - 韓国語翻訳例文
その大手機関投資家達は曲がっているようだ。
그 대형 기관 투자가들은 손해를 본 듯하다. - 韓国語翻訳例文
夏には潮干がりをしたり、海で泳いだりできます。
여름에는 조개잡이를 하거나, 바다에서 수영하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最も富裕な人々は何にお金をかけたいのだろうか?
가장 부유한 사람들은 무엇에 돈을 들이고 싶을까? - 韓国語翻訳例文
それは皆様の支援の賜物だと思っています。
그것은 여러분의 지원 선물이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は去年と比べるとだいぶ痩せた。
그녀는 작년과 비교해보면 많이 말랐다. - 韓国語翻訳例文
彼らは戦争を望んでいるのだろうか?
그들은 전쟁을 원하고 있는 것일까? - 韓国語翻訳例文
彼らは熱中症にかかりやすい人だ。
그들은 열사병에 걸리기 쉬운 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
그녀는 가수뿐만 아니라, 여배우로서도 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
だが 奇跡は確実に起ころうとしている。
그러나 기적은 확실히 일어나려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は決して学校をさぼったりしない人だ。
그녀는 절대 학교를 빠지거나 하지 않는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが真面目な人だと思いたかった。
나는 당신이 성실한 사람이라고 생각하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたがもっと真面目な人だと思いたかった。
나는 당신이 가장 성실한 사람이라고 생각하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
昇進や昇格とは縁遠いキャリアコースを選んだ。
승진이나 승격과 관계가 먼 캐리어 코스를 택했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |