意味 | 例文 |
「銅粉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1952件
設備の入れ替えは導入時に大きなコストがかかります。
설비 교체는 도입 시에 큰 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
制御盤が水を被って動作しなくなってしまいました。
제어판이 물에 닿아 작동하지 않게 돼버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が面倒を見ている子どもの中に、彼の姿があった。
그녀가 보살피는 아이 중에, 그의 모습이 있었다. - 韓国語翻訳例文
それは他の機材と一緒に同梱されます。
그것은 다른 기재와 함께 동봉됩니다. - 韓国語翻訳例文
危ないので子どもの面倒をみてください。
위험하기 때문에 아이를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
私にとって、英語でメールする事は面倒だ。
나에게있어서, 영어로 메일을 하는 것은 귀찮다. - 韓国語翻訳例文
他人の報告と同様の結果であった。
다른 사람의 보고와 같은 결과였다. - 韓国語翻訳例文
私の彼氏は野外活動愛好家です。
내 남자 친구는 야외 활동 애호가입니다. - 韓国語翻訳例文
下記に記載されている事項に同意する。
나는 아래에 기재되어 있는 사항에 동의한다. - 韓国語翻訳例文
感動のあまり少し泣いてしまいました。
저는 감동하다 못해 조금 울어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの動画を参考にさせてもらいます。
당신의 동영상을 참고로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
工場の爆発で何百人もの労働者が失業した。
공장의 폭발로 몇 백명의 노동자들이 실업했다. - 韓国語翻訳例文
きめ細かい仕事をしていただき、とても感動しています。
꼼꼼하게 일을 해주셔서, 매우 감동하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
女性のみなさんの積極的な行動に期待しています。
여성분들의 적극적인 행동을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道から沖縄まで飛行機でどのくらいかかりますか?
홋카이도에서 오키나와까지 비행기로 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
夏休みを取得して北海道へ旅行に行った。
여름휴가를 받아서 홋카이도로 여행을 갔다. - 韓国語翻訳例文
家族を大阪に残して北海道に単身赴任をした。
가족을 오사카에 남기고 홋카이도에서 기러기 생활을 했다. - 韓国語翻訳例文
レストランは仲のいい恋人同士でいっぱいだった。
레스토랑은 사이 좋은 연인들로 가득했다. - 韓国語翻訳例文
学校の食堂でトレーを持って列に並んだ。
학교의 식당에서 식판을 들고 줄을 섰다. - 韓国語翻訳例文
声が枯れるほど歌って楽しかったです。
저는 목소리가 쉴 정도로 노래를 불러 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文
気候変動の影響は計り知れない。
기후 변동의 영향은 헤아릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
手紙には切手を同封したのだけど、喜んでくれたかな。
편지에는 우표를 동봉했는데, 기뻐했을까. - 韓国語翻訳例文
パリでの行動予定をまだ決めていません。
파리에서의 행동 예정을 아직 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ライバル企業の動向には目を離さないようにして下さい。
라이벌 기업의 동향에는 눈을 떼지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのその行動は、私と家族を苦しめました。
당신의 그 행동은, 저와 가족을 힘들게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのその行動は、私と家族を深く苦しめました。
당신의 그 행동은, 저와 가족을 심각히 힘들게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の会議に同行してくれて、ありがとうございます。
어제 회의에 동행해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼がジェーンと抱き合って喜ぶ姿に感動した。
나는 그가 제인과 서로 껴안고 기뻐하는 모습에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
あの車をもう少し前に移動させてください。
당신은 저 차를 좀 더 앞으로 이동시켜주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに自分の行動を説明してもらえたらありがたいです。
당신이 자신의 행동을 설명해 주시면 고맙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
墓参りへ行ったついでに動物園に行きました。
저는 성묘하러 간 김에 동물원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
コンサートのテレビ・ラジオ同時放送番組
콘서트의 텔레비전, 라디오 동시 방송 프로그램 - 韓国語翻訳例文
雇用契約時に労働条件を提示します。
고용 계약 시에 근로 조건을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文
韓国では食堂でも割り箸を使わないの?
한국에서는 식당에서도 나무젓가락을 쓰지 않는 거야? - 韓国語翻訳例文
彼らの行動は状況をいっそう不明瞭にした。
그들의 행동은 상황을 한층 불명료하게 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は港で港湾労働者として働いた。
그는 항구에서 항만 노동자로 일했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの職場の重要安全行動に従いましょう。
당신의 직장 중요안전행동에 따릅시다. - 韓国語翻訳例文
ツアーにもどるより、自由行動を楽しんだ方が良い。
투어에 돌아가는 것 보다, 자유 여행을 즐기는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
前輪駆動の車はアンダーステアが強い傾向がある。
전륜 구동의 차는 언더스티어가 강한 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
誤ってブドウの種を飲み込んでしまった。
실수로 포도씨를 삼켜버렸다. - 韓国語翻訳例文
なぜ今月は所定外労働時間数が多かったのですか?
왜 이번달은 소정 외 노동시간수가 많았나요? - 韓国語翻訳例文
消費動向調査は内閣府が実施している。
소비 동향 조사는 내각부가 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その工場の常用労働者は約50名である。
그 공장의 상용 근로자는 약 50명이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは北海道だけでなく、四国と九州にも行きました。
그들은 홋카이도뿐만 아니라, 시코쿠와 규슈에도 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
手紙には切手を同封したんだけど、喜んでくれたかな。
편지에 우표를 동봉했는데, 기뻐해 줬을까? - 韓国語翻訳例文
まだパリでの行動予定を決めていません。
아직 파리에서의 행동 계획을 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも言うだけで行動しませんでした。
그는 언제나 말만 할 뿐 행동은 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今週末は孫を連れて動物園に行くつもりです。
이번 주말은 손자를 데리고 동물원에 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼の行動について再度調査しました。
저는 그의 행동에 대해서 다시 조사했습니다. - 韓国語翻訳例文
行動がどれほど重要か理解しなければならない。
당신은, 행동이 어느 정도 중요한지 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |