例文 |
「銃把」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 364件
映画を3本立て続けに見たので、私の目は充血していた。
영화를 3개 연달아 봤기 때문에, 내 눈은 충혈되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中の情報を知ることができる。
우리는 세계의 정보를 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文
世界中が平和になる事を今も願っています。
세계가 평화로워지기를 지금도 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日常は充実していて毎日とても幸せです。
제 일상은 알차서 매일 너무 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が十才のときから彼のことを知っています。
저는 그가 열 살 때부터 그를 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は十代のヘビメタ音楽ファンだ。
나는 십대의 헤비 메탈 음악 팬이다. - 韓国語翻訳例文
世界中の多くの人と会話を楽しめるようになりたい。
나는 전 세계의 많은 사람과 대화를 즐길 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
カワスズメは観賞魚として世界中で人気がある。
시클리드는 관상어로서 전 세계에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
제가 선택한 것은 열 살 때의 생일 파티입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
저희는 세계의 사람들과 바로 연결될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パリ在住の私の知人から依頼をされました。
파리에 사는 제 지인에게 의뢰받았습니다. - 韓国語翻訳例文
パリ在住の私の友人から依頼をされました。
파리에 사는 제 친구에게 의뢰받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがいなければ、私は充実した人生を過ごしていない。
그들이 없다면, 나는 충실한 인생을 보내지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の住所を間違えて記載しました。
저는 제 주소를 틀리게 기재했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の住所を間違えて記入してしまいました。
저는 제 주소를 틀리게 기입해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は十月一日に経理部に異動しました。
나는 10월 1일에 경리부에 이동했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は十月一日に経理部に転籍しました。
나는 10월 1일에 경리부에 전적했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の本は世界中の若者に読まれている。
그의 책은 전 세계의 젊은이들이 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の職場は早朝手当も充実している。
내 직장은 새벽 수당도 충실하다. - 韓国語翻訳例文
現在大きく分けて3つの渋滞のモデルがある。
현재 크게 나눠 3개의 정체 모델이 있다. - 韓国語翻訳例文
私は住民にただありがとうと言いたい。
나는 주민들에게 그저 고맙다고 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あれは私の両親にとっては十分穏やかではない。
저것은 나의 부모님에게 있어서는 충분히 편하지는 않다. - 韓国語翻訳例文
火縄銃伝来の地として種子島が有名である。
화승총 전래의 땅으로서 다네가시마가 유명하다. - 韓国語翻訳例文
体重超過?それは私のお父さんの問題だと思います。
체중 초과? 그것은 저의 아버지의 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これは絶対に私たちにとって重要な一歩である。
이것은 절대적으로 우리에게 있어서 중요한 첫걸음이다. - 韓国語翻訳例文
幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。
다행히 그 다중 충돌로 사망자는 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私がそのことを理解することはとても重要です。
제가 그것을 이해하는 것은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私が柔道を始めたのは8歳の時です。
제가 유도를 시작한 것은 8살 때입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の住宅ローンはもう残っていない。
내 주택 담보 대출은 이제 남아있지 않다. - 韓国語翻訳例文
私の人生の中で重要なのは仕事です。
제 인생에서 중요한 것은 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は一日中マンガを読んでいる。
내 동생은 하루 종일 만화책을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にここの住所はどこか教えて頂けませんか?
제게 이곳의 주소를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にはそれが十分に説明できない。
나에게는 그것이 충분히 설명할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この送り状を既に受け取っていたら、重複をお詫びします。
이 송장을 이미 받았다면, 중복을 사과드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその在庫を十分には持っていない。
우리는 그 재고를 충분히는 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
私の荷物届け先は請求先の住所と違う。
내 화물 송달처는 청구처의 주소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
私たちは高品質の原材料を世界中から集めている。
우리는 고품질 원재료를 전 세계에서 모으고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は暑さと重労働で疲れ果てています。
저는 더위와 중노동으로 많이 지쳐 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは十分くつろぐことができました。
우리는 충분히 쉴 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここのステーキはすごく柔らかくて肉汁たっぷりなんです。
이 스테이크는 매우 부드럽고 육즙이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは十分な時間がなくて困っています。
우리는 충분한 시간이 없어 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中で活躍するエンジニアになりたい。
우리는 세계에서 활약하는 엔지니어가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は十代の後半に自分の両性素質に気づいた。
나는 십대 후반에 자신의 양성 소질을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
それは、私にとって重要なことだから答えて。
그것은, 내게 중요한 것이니 대답해. - 韓国語翻訳例文
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。
그 다리들은 우리 생활에 있어서 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私は二十年ほどこの会社で働いています。
저는 20년 정도 이 회사에 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私の説明が不十分でした。
그것에 대해서 제 설명이 불충분했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって、勝ち負けよりも、楽しかったかどうかが重要だ。
나에게, 승패보다, 즐거웠는지 아닌지가 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私にはその仕事を終えるのにまだ十分な時間がある。
나에게는 그 일을 마치는 데 아직 충분한 시간이 있다. - 韓国語翻訳例文
例文 |