「野帳」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 野帳の意味・解説 > 野帳に関連した韓国語例文


「野帳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1835



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 36 37 次へ>

昨日とても貴重な時間を過ごさせてもらいました。

저는 어제 아주 귀중한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は日本語と中国語が流暢だ。

그녀는 일본어와 중국어가 유창하다. - 韓国語翻訳例文

昨日まで朝食を食べずに学校へ行っていた。

어제까지 아침 식사를 하지 않고 학교에 갔었다. - 韓国語翻訳例文

明朝、彼女は何時に起きなければなりませんか。

내일 아침, 그녀는 몇 시에 일어나야 합니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は何度も絶頂に達してしまった。

그녀는 몇 번이나 절정에 달해버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は雑貨屋で胡桃割りを一丁買った。

그녀는 잡화점에서 호두까는 기구를 한 자루 샀다. - 韓国語翻訳例文

彼女は包丁を使って料理ができるようになった。

그녀는 칼을 사용해서 요리할 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

あなたが順調に暮らしていることを祈ります。

당신이 순조롭게 살고 있길 빕니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は手に傘を持って長靴を履いています。

그녀는 손에 우산을 들고 장화를 신고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。

정식으로 연주했을 때는, 긴장했지만 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

本番は緊張したけれど楽しかったです。

실전에서는 긴장했지만 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は成長するにつれて、きれいになる。

그녀는 성장함에 따라, 예뻐진다. - 韓国語翻訳例文

私は朝食を食べる前に薬を飲む必要がある。

나는 아침을 먹기 전에 약을 먹을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。

그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文

彼女は優れた跳躍者でありリバウンダーだ。

그녀는 뛰어난 도약자이며 리바운더이다. - 韓国語翻訳例文

本件は長期保証サービスが適用可能です。

본건은 장기 보증 서비스를 적용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の最近の著作は以前のものに比べて調子が落ちている。

그의 최근 저작은 예전 것에 비해서 상태가 떨어진다. - 韓国語翻訳例文

そのコンテナがその船の中のどこに置かれていたかについては調査中です。

그 컨테이너가 그 배 안의 어디에 놓여 있었는지에 관해서는 조사 중입니다. - 韓国語翻訳例文

会社の次の社長として彼女の名前がうわさに上っている。

회사의 차기 사장으로서 그녀의 이름이 구설수에 오르고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその作業の重要性のために、自分の意見を主張する。

그들은 그 작업의 중요성을 위해, 자신의 의견을 주장한다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。

저, 주식회사 이시가와 테크놀로지의 선전부 차장 사카모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の服は均整のとれた体を持つことの性質を強調していた。

그녀의 옷은 관능미를 강조하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

有関節の特徴のあるその機器は物を容易につかむことができる。

유관절의 특징이 있는 그 기기는 물건을 쉽게 잡을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社大林工業の経理部の係長の井上と申します。

저, 주식회사 오바야시 공업 경리부 계장인 이노우에라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

反論のための何らの主張もされていないと述べているわけではない。

반론을 위한 어떠한 주장도 하지 않았다고 하는 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文

その功績により彼女はこの郵便局の郵便局長に任命された。

그 공로에 의해 그녀는 이 우체국의 우체국장으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文

この製品の一番の特徴は安くて耐久性があるということです。

이 제품의 가장 큰 특징은 싸고 내구성이 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。

그리고, 이번 아래 제품의 조사를 완료했으므로, 보고드립니다. - 韓国語翻訳例文

社会言語学の面接調査のための被験者を捜している。

사회 언어학의 면접 조사를 위한 피실험자를 찾고 있다. - 韓国語翻訳例文

周りの文化の行動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。

주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文

私、前田商船株式会社の法務部の副部長の斎藤と申します。

저, 마에다 상선 주식회사의 법무부 부부장 사이토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、池田グループ株式会社の広報部の部長の佐藤と申します。

저, 이케다 그룹 주식회사의 광고부 부장 사토우라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社青木ケミカルの企画室の課長の山口と申します。

저, 주식회사 아오키 케미칼의 기획실 과장 야마구치라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

調査で、その国のアパレル産業の現状が明らかになった。

조사로, 그 나라의 의류 산업의 현황이 드러났다. - 韓国語翻訳例文

この絵は象徴派の作品からインスピレーションを得たものです。

이 그림은 상징파의 작품에서 영감을 얻은 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ここ3ヶ月のマーケットの状況は景気回復の兆候を示している。

최근 3개월, 시장의 상황은 경기 회복 조짐을 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文

環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。

환경 보호 대처의 일환으로서 에어컨 온도를 1℃ 올립니다. - 韓国語翻訳例文

社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。

사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。

우리 회사의 사장은, 개인 정보 보호에 신경을 곤두세우고 있다. - 韓国語翻訳例文

酸性の食べ物を調理するときは非反応性の鍋を使った方がいい。

산성 음식을 조리할 때는 비반응성 냄비를 사용하는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

読み書きの教育を、日常生活の支援の延長に位置づける。

읽기 쓰기 교육을 일상생활 지원의 연장에 둔다. - 韓国語翻訳例文

新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。

신임 부장의 이야기는 많은 중요한 문제를 다루고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この絵では、最年長の賢人がキリストの前でひざまずいている。

이 그림에는, 최연장자 현인이 예수의 앞에서 무릎을 꿇고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。

제 친구가 이미 그 부장에게 저를 소개해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

百人隊の隊長は部下の兵士たちの訓練に責任を持っていた。

백명대의 대장은 부하 병사들의 훈련에 책임을 갖고 있었다. - 韓国語翻訳例文

世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?

세계의 경제 성장을 위해서, 일본은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

山下保険株式会社の営業本部の本部長の青木と申します。

야마시타 보험 주식회사의 영업본부 본부장인 아오키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。

무라타 물산 유한회사 니시도쿄 지점의 지점장인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 36 37 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS