意味 | 例文 |
「酢母」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38538件
これから親戚とご飯食べに行きます。
저는 이제 친척과 밥을 먹으러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに早く会える日を楽しみにしています。
저는 당신을 빨리 만날 수 있는 날을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを英語で話せるようになりたいと思ったからです。
저는 그것을 영어로 말할 수 있게 되고 싶다고 생각했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
9号と8号の指輪を用意しておいてくれますか。
9호와 8호 반지를 준비해놓아 주시겠습니까 - 韓国語翻訳例文
注文した品が入っていなかったので、調べてもらえますか?
주문한 물건이 들어있지 않았으므로, 알아봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
原因を調査し、再発防止のために努力する。
원인을 조사하고, 재발 방지를 위해 노력한다. - 韓国語翻訳例文
4回に分けてその金額を支払います。
저는 4번에 나눠서 그 금액을 지불합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれに反対したことを当然と考えます。
저는 당신이 그것에 반대한 것을 당연히 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
誰なら半額のメンバーシップが得られますか?
누가 절반의 멤버십을 얻을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ご提示頂いた金額にて正式に発注いたします。
제시받은 금액으로 정식으로 발주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
直接お話を伺えればと存じます。
직접 이야기를 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
海外工場を新たに上海と台北に設置します。
해외 공장을 새롭게 상하이와 타이베이에 설치합니다. - 韓国語翻訳例文
震災により一部配達不可能な地域が生じております。
지진으로 인해 일부 배달 불가능한 지역이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
空孔と半導体の関係を説明する
전자 구멍과 반도체의 관계를 설명하다 - 韓国語翻訳例文
お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。
말씀해주신 것과 상관없이, 도움이 되어드리지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
配達の遅れについて、改めて釈明申し上げます。
배달 누락에 관해서, 다시 해명 드립니다. - 韓国語翻訳例文
参加登録費を会場で支払いますか?
당신은 참가 등록비를 회장에서 지불합니까? - 韓国語翻訳例文
日曜日に屋形船でお花見に行きます。
일요일에 지붕이 있는 작은 배로 꽃놀이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
毎朝早く起きて、会社に出勤します。
매일 아침 일찍 일어나서, 회사에 출근합니다. - 韓国語翻訳例文
大阪からハワイまでどの位時間がかかりますか。
오사카에서 하와이까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
今から私の趣味についてお話します。
지금부터 제 취미에 관해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わりましたので、ご飯を食べます。
일이 끝났으므로, 밥을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、日記帳をベッドの傍に置いています。
그래서, 일기장을 침대 옆에 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
朝8時30分から夜9時まで働いています。
저는 아침 8시 30분부터 밤 9시까지 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私と花子が今週の授業に参加します。
저와 하나코가 이번 주 수업에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの講義を拝聴したいと思っています。
저는 당신의 강의를 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その請求に対して支払いたいと思います。
저는 그 청구에 대해 지불하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
アジア事業開発部に所属しています。
저는 아시아 사업 개발부에 소속되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一緒に働く日を待ってます。
저는 당신이 함께 일하는 날을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親に対する憎悪がなくなり始めた。
그의 부모에 대한 증오가 없어지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
去年から郵便局で働いています。
저는 작년부터 우체국에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
六歳の少年が十八歳になるまでの物語です。
여섯 살 소년이 열여덟 살이 될 때까지의 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
당신의 주문이 확인되었으면, 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ原宿に買い物に行く予定ですか。
당신은 언제 하라주쿠에 쇼핑하러 갈 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
私と山田さんが会社のお金をタイへ運びます。
저와 야마다씨가 회사의 돈을 태국으로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文
ずっとこの告白をするべきか悩んでいた。
계속 이 고백을 해야 할지 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
相手に対する話し方の使い分けを理解できていない。
상대방에 대한 말하는 방법의 적절한 사용을 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
いつも私と話してくださってありがとうございます。
언제나 저와 이야기해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと話せる日を楽しみにしています。
저도 당신과 이야기할 수 있는 날을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
和歌と俳句の違いを説明できますか?
와카와 하이쿠의 차이를 설명할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
事前にそれを把握しておくことが望ましいです。
사전에 그것을 파악해 두는 것이 바람직합니다. - 韓国語翻訳例文
収益の半分を慈善事業に寄付する
수익의 절반을 자선 사업에 기부하다 - 韓国語翻訳例文
お支払いの後にその商品を郵送します。
돈을 낸 후에 그 상품을 우편으로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちの意見に反対する理由を教えてください。
당신이 우리의 의견에 반대하는 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
花子さんについて紹介したいと思います。
하나코 씨에 대해서 소개하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
花子からあなたへの伝言を預かっています。
저는 하나코가 당신에게 전할 말을 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
御社のご発展をお祈り申し上げます。
저는 귀사의 발전을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
請求書が届き次第、お支払いについてお願いします
청구서가 도착하는 대로, 지급을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
在庫がなくなり次第、販売を終了します。
재고가 없어지는 대로, 판매를 종료합니다. - 韓国語翻訳例文
通常2営業日以内に商品を発送します。
보통 2영업일 이내에 상품을 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |