意味 | 例文 |
「都市圈」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41537件
私の目標は英語が話せるようになる事です。
제 목표는 영어를 할 수 있게 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私には彼が戸惑っているように見えた。
난 그가 당황한 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
昨日、その運送会社に連絡を取った。
어제, 그 운송회사에 연락과 연락을 했다. - 韓国語翻訳例文
仕事があまり上手く行ってなくて落ち込んでいる。
일이 잘 안 되어서 우울해 있다. - 韓国語翻訳例文
主軸に回転するものが取りつけられている。
주축으로 회전하는 것이 달려 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は後甲板の後部船室に閉じ込められた。
그는 뒷갑판의 후부 선실에 갇혔다. - 韓国語翻訳例文
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
복음 전파 협회는 1701년에 영국에서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は父の後を継いで酋長になった。
그는 아버지의 뒤를 이어 추장이 되었다. - 韓国語翻訳例文
私はサモワールにティーポットを載せた。
나는 사모바르에 찻주전자를 올렸다. - 韓国語翻訳例文
シェークスピアのソネット18の韻律分析
셰익스피어의 소네트 18번의 운율 분석 - 韓国語翻訳例文
昨日自宅に知らない人から電話があった。
어제 집으로 모르는 사람에게서 전화가 왔다. - 韓国語翻訳例文
この製品の最も早い納期を教えてください。
이 제품의 가장 빠른 납기를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたは遅くまで仕事を頑張っていますね。
당신은 늦게까지 일을 열심히 하고 있네요. - 韓国語翻訳例文
この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?
이 전기 자동차의 가장 매력적인 부분은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
この品はメーカーから取り寄せになります。
이 물건은 업체에서 주문해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語を教えるのが最も上手な先生です。
그녀는 영어를 가르치는 것이 아주 뛰어난 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
木の下にいるあの女の人は誰ですか。
나무 밑에 있는 저 여자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
歴史に名を残すような人になって下さい。
역사에 이름을 남길만한 사람이 되세요. - 韓国語翻訳例文
その湿地帯はラムサール条約に登録されている。
그 습지대는 람사르 협약에 등록되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントの開始が遅れる可能性はありますか?
그 행사의 개시가 늦어질 가능성은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それは私がイギリスを選んだ理由の一つです。
그것은 내가 영국을 선택한 이유중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
私はゲームをするのがそんなに得意ではありません。
나는 게임을 하는 것이 그렇게 잘하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
コスト低減のため、私たちはその製造工程を改善する。
비용 저감을 위해, 우리는 그 제조 공정을 개선합니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、彼は仕事中暇だからです。
왜냐하면, 그는 업무 중 한가하기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
違う国の人達の文化や考え方についても知りたい。
다른 나라 사람들의 문화나 생각 방식에 관해서도 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この答えは下記の質問への返答になりますか?
이 대답은 다음의 질문에 대한 대답이 됩니까? - 韓国語翻訳例文
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
벚꽃 필 무렵에 매년, 그들은 아이를 데리고 일본에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜、流れ星を見る事ができなかった。
나는 어젯밤, 유성을 볼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
どうも通信不良の原因は当方にあるようだ。
아무래도 통신 불량의 원인은 이쪽에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
まず、何についてのお問い合わせか教えて下さい。
먼저, 무엇에 대한 문의인지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
花子は億万長者になる事ができるだろう。
하나코는 억만장자가 될 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
荷物がこちらへ届くまで、私に時間をください。
짐이 이곳에 도착할 때까지, 저에게 시간을 주세요. - 韓国語翻訳例文
良く出来た仕事では自分を褒めなさい。
잘 된 일이라면 자신을 칭찬하세요. - 韓国語翻訳例文
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。
미국인 고객층의 요구를 어떻게 충족시킬 수 있는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その見知らぬ人を部屋から出て行かせた。
나는 그 낯선 사람을 방에서 나가게 했다. - 韓国語翻訳例文
お仕事帰りやお買い物のついでに、是非お立ち寄りください。
퇴근길이나 쇼핑하는 김에, 꼭 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
私の家はなだらかな坂の途中にある。
우리 집은 완만한 언덕 중간에 있다. - 韓国語翻訳例文
私の友達は産婦人科で働いています。
제 친구는 산부인과에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らにテストを受けさせるべきです。
우리는 그들에게 시험을 보게 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私には本が好きな理由がもう一つあります。
제게는 책을 좋아하는 이유가 한 가지 더 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは週末にロックコンサートに行きます。
그들은 주말에 락 콘서트에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
すみません。私が乾杯の音頭を取ります、乾杯!
죄송합니다. 제가 건배의 선창을 외치겠습니다, 건배! - 韓国語翻訳例文
それは本当ではなかった。彼らは秘密の場所まで行った。
그것은 진짜가 아니었다. 그들은 비밀 장소까지 갔다. - 韓国語翻訳例文
このシャツは、パンツにもスカートにも合います。
이 셔츠는, 바지에도 치마에도 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線の中でお弁当を買ったらどうですか。
신칸센 안에서 도시락을 사면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文
旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。
여행의 성수기는, 벚꽃이 만개하는 봄입니다. - 韓国語翻訳例文
私の夜の営みを邪魔する気ですか。
당신은 제 밤일을 방해할 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
この方法でコミュニケーションは取れますか?
이 방법으로 커뮤니케이션할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
出発前までにトイレに行ってください。
출발 전까지는 화장실에 가주세요. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は例年にないくらい暑かった。
올여름은 예년에 없을 정도로 더웠다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |