「適マーク」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 適マークの意味・解説 > 適マークに関連した韓国語例文


「適マーク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 751



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

スパイラルモーターの機能は駆動性によって評価されます。

스파이럴 모터의 기능은 구동성에 의해 평가됩니다. - 韓国語翻訳例文

この曲のリリース予定はありません。

이 곡의 발매 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。

암호에 관해서는, 나중에 따로 메일로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。

태양광 발전 기술은 문제 해결까지 와있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。

밴쿠버-말레이시아에 거점을 둔 Baron 호텔 그룹은 Howard Hotels International을 매수하는 협상을 벌이고 있다. - 韓国語翻訳例文

最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によって発達してきた。

최근의 하이테크 상품은 교사 고객과의 협력으로 발달해왔다. - 韓国語翻訳例文

携帯音楽プレーヤーに中国語を入れて、毎朝通学の時に聞いている。

휴대 음악 플레이어에 중국어를 넣어, 매일 아침 통학할 때 듣는다. - 韓国語翻訳例文

そのスーパーマーケットの劇的な売り上げの上昇は、たくみなカテゴリーマネジメントによるものである。

그 슈퍼 마켓의 극적인 매출 상승은, 교묘한 카테고리관리에 의한 것이다. - 韓国語翻訳例文

スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。

슈퍼마켓의 발전은 유통 혁명의 전형적인 사례 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

その場でお客様に合ったツアールートを組み立ててガイドをします。

저는 그 자리에서 손님에게 맞는 투어 루트를 짜서 안내합니다. - 韓国語翻訳例文

バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。

배터리가 다 되면, 그 데이터가 상실되어 기계를 사용하지 못하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

加藤さんのスケジュールの確認をさせていただきたくメールしました。

가토 씨의 스케줄 확인을 하고 싶어 메일 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはメールに添付してこのデータをおくることができますか?

당신은 메일로 첨부해서 그 데이터를 보낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ビジネスマンにとってフリートークは大切なスキルだ。

비즈니스맨에게 있어서 프리토크는 중요한 기능이다. - 韓国語翻訳例文

あなたとメールができてとても嬉しく思います。

당신과 메일이 된다면 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。

그러면, 각 케이스에 대해 차례대로 확인해갑시다. - 韓国語翻訳例文

また別のオファーを用意してきてくださいね。

또 다른 오퍼를 준비해 줘요. - 韓国語翻訳例文

そのホテルに泊まった時、ルームサービスで食事を頼んだ。

나는 그 호텔에 묵었을 때, 룸서비스로 식사를 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

昨日は大学でパーティーがありました。

어제는 대학에서 파티가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

航空貨物便には燃油サーチャージが用されます。

항공 화물 편에는 유류 할증료가 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

ペルーに来る前は彼はペルーについてあまり詳しく知らなかった。

페루에 오기 전에는 그는 페루에 대해서 별로 자세히 알지 못했다. - 韓国語翻訳例文

鈴木様のパスポートコピーをもう一度送ってくださいとお願いしました。

저는 스즈키 님의 여권 복사본을 한 번 더 보내달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の好きなアーティストの曲を聴いていました。

저는 제가 좋아하는 가수의 노래를 듣고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

所定のフォーマットでご記入下さい。

소정 포맷으로 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文

イメージ戦略の一環として商品キャラクターに広報をさせています。

이미지 전략의 일환으로서 상품 캐릭터 홍보를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ペースの速い環境でうまくやっていく能力。

속도가 빠른 환경에서 잘 하는 능력. - 韓国語翻訳例文

次にジェーンが来る時までには、準備しておきます。

다음에 제인이 오기 전까지는, 저는 준비해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

次にジェーンが来る時までには、準備しておきます。

다음에 제인이 오기 전까지는, 준비해 두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその駅までタクシーに乗って行きません。

그녀는 그 역까지 택시를 타고 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。

거래처로부터의 메일을 잘못해서 삭제해버린것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

복사 매수나 일시를 포함해, 복사가 진행되고 있는 모든 데이터가 기록되어, 데이터베이스에서 신중하게 관리됩니다. - 韓国語翻訳例文

今、アロマテラピーの資格を取得しようと勉強しています。

저는 지금, 아로마테라피의 자격을 취득하려고 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの携帯は、プリペイドカードが無くてもメールは受信できますか?

당신의 휴대폰은, 선불카드가 없어도 메일은 수신할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

非常に大きくて固いキャンディーがのどに詰まった。

매우 크고 딱딱한 사탕이 목에 막혔다. - 韓国語翻訳例文

私はおそらくフットボールの歴史について書きます。

저는 아마 풋볼의 역사에 대해서 씁니다. - 韓国語翻訳例文

彼がノートをめくる音が聞こえてきました。

그가 노트를 넘기는 소리가 들려왔습니다. - 韓国語翻訳例文

このメールを確認できなくてすいません。

이 메일을 확인할 수 없어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。

엘리베이터의 이용은 이 고객님들을 우선으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

筋膜のネットワークは体の隅々まで行き渡っている。

근막망은 몸의 구석구석까지 퍼져 있다. - 韓国語翻訳例文

私の好きなアーティストの曲を聴きました。

저는 제가 좋아하는 가수의 노래를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はお客様がご満足のいくサービスを提供する。

우리는 손님이 만족하실 서비스를 제공한다. - 韓国語翻訳例文

その場でお客様に合ったツアールートを作ってガイドをします。

저는 그 자리에서 손님에게 맞는 투어 루트를 만들어 안내합니다. - 韓国語翻訳例文

今まで行く機会がなかったけど、私もスノーボードしてみたい。

지금까지 갈 기회가 적었지만, 나도 스노보드를 타고 싶다. - 韓国語翻訳例文

約7割のお客様は、弊社の製品のリピーターになっております。

약 70%의 고객은, 폐사 제품의 단골입니다. - 韓国語翻訳例文

キャンペーン期間中、当社は積極的にビジネスマーケティングを実施した。

캠페인 기간 중 당사는 적극적으로 비즈니스 마케팅을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

この音楽プレイヤーにはたくさんの曲が入ってます。

이 음악 플레이어에는 많은 곡이 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この冬、山形にスキーに行く計画をしています。

저는 이번 겨울에, 야마가타에 스키를 타러 갈 계획을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。

우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 얻는 결정으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は既存のトレーニングに加えて下記の5点を学びます。

그녀는 기존의 훈련과 더불어 아래의 5가지를 배웁니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS