「過渡過程」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 過渡過程の意味・解説 > 過渡過程に関連した韓国語例文


「過渡過程」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6944



<前へ 1 2 .... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 .... 138 139 次へ>

講演会の当日は、弊社から私を含め4名が参加予定です。

강연회 당일은, 폐사로부터 저를 포함해 4명이 참여할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこの地域のアボカドの花の花粉媒介者を特定した。

그녀는 이 지역의 아보카도꽃의 꽃가루 매개자를 특정했다. - 韓国語翻訳例文

七月の出席シートの提出期限がいつか教えてくれませんか。

칠월달의 출석 시트의 제출기한이 언제인지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

七月の出席シートをいつ提出せれば良いか教えてくれませんか。

칠월달의 출석 시트를 언제 제출하면 좋은지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

例え当事者双方が取引不成立を分かっていたとしても、口頭で「ナッシングダン」と言っておくことが望ましい。

비록 당사자 쌍방이 거래 성립을 알았다고 하더라도 구두로 "전무단"이라고 하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

発行市場は投資家にとって資金を運用するための新しい場所となっている。

발행 시장은 투자가에게 있어서 자금을 운용하기 위한 새로운 장소이다. - 韓国語翻訳例文

国内工場の中国への移動が最近のニート増加の起因となっているとする学者もいる。

국내 공장의 중국으로의 이동이 요즘 니트족 증가의 기인이라고 하는 학자도 있다. - 韓国語翻訳例文

都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。

도시가 발전하는 것이 중요해지는 한편, 환경 보호도 중요하다는 것을 주의하고 있다. - 韓国語翻訳例文

グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。

그랜빌의 법칙은 세계에서 맞다고 증명된 전략의 하나라고 한다. - 韓国語翻訳例文

多くの携帯電話会社は、スイッチングコストを負担することによって顧客を惹きつけようとしている。

많은 휴대 전화 회사는, 전환 비용를 부담함으로써 고객을 끌고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。

저는 영어로 사람이 말하는 것은 대부분 이해할 수 있지만, 말하는 것은 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私がこのサイトにログインすることを承認して頂けますか?

제가 이 사이트에 로그인하는 것을 승인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

隠れた前提によって書き手の意図が伝わらなくなることがある。

숨은 전제에 의해서 필자의 의도가 전달되지 못하는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

高校生の時にホームステイでアメリカに1ヶ月間いたことがあります。

저는 고등학생 때 홈스테이로 미국에 한 달간 있었던 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。

필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文

一旦法定解除がなされると、当事者は原状回復義務を負う。

일단 법정 해제가 이뤄지면 당사자는 원상 회복 의무를 진다. - 韓国語翻訳例文

それにより、ここに当事者間によって以下のことが合意される。

그것보다, 여기에 당사자간에 있어 이하의 것이 합의되어있다. - 韓国語翻訳例文

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。

자사 이벤트와 일정이 겹쳐버려 전시회에 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。

이번 달부터 이 지역의 영업을 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。

3사 모두 가격을 제시하지 않고, 값어치있는 견적이 잡히지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

僕はそのサッカーチームのメンバーとしてイベントに参加しました。

저는 그 축구팀 멤버로서 이벤트에 참가했습니다. - 韓国語翻訳例文

クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。

쿼트 피동에서는 복수의 마켓 업체가 투자가에 값을 제시한다. - 韓国語翻訳例文

個別テーマ検討、開発方針の決定、外部資金獲得の検討

개별 테마 검토, 개발 방침의 결정, 외부 자금 획득의 검토 - 韓国語翻訳例文

隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。

옆 자동차와 부딪힐 것 같아서, 어쩔 수 없이 급정차했다. - 韓国語翻訳例文

勢いの無かったチームも新人の加入によって、少しずつではあるが、かつてのような輝きを取り戻そうとしていた。

힘이 없었던 팀도 신인의 가입으로, 조금씩이지만, 예전처럼 빛을 되찾으려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

会社が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。

회사가 대손충당금 조입을 했을 때, 명확한 계산을 몰라도, 일부의 계산이 회수 불능이 될 것이라고 예측되었다. - 韓国語翻訳例文

日本には包括遺贈と特定遺贈という二種類の遺贈がある。

일본에는 포괄유증과 특정유증이라는 두 종류의 유증이 있다. - 韓国語翻訳例文

当該株式の直近のトレンド分析は、過去数年間の上昇下降を経て、右肩上がり傾向にあることを示している。

해당 주식의 최신 트렌드 분석은, 과거 몇 년간의 상승 하강을 거치면서, 계속 올라가는 경향에 있는 것을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

台頭するトータルリワードという考え方が、我々の職場環境の雰囲気に確実に変化をもたらしている。

대두하는 토탈 리워즈라는 사고 방식이 우리의 직장 환경의 분위기에 확실히 변화를 가져오고 있다. - 韓国語翻訳例文

効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。

효과적인 인지제도에 의한 사원은 금전적 동시에 정신적으로 보답받는 것을 알고 있기 때문에 사원의 모티베이션을 유지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。

언니는 밝고 착한 성격, 여동생은 낯을 가리고 조용한 성격이지만 서로가 서로를 소중한 존재라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。

나는 일하는 데 시간이 걸려서 다른 부서에 민폐를 끼치고 있으므로, 이대로 하다 말고 돌아갈 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

そのインターネットサイトは世界最高のブランド品をオフプライスで販売していることで広く知られている。

그 인터넷 사이트는 세계 최고의 명품을 할인 가격으로 판매하는 것으로 널리 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

代表的な論考として以下を参照。

대표적인 논고로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文

来週ずっと会社に居る予定です。

저는 다음 주 내내 회사에 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

一時所得の確定申告は別途行う必要がある。

일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼とその日程を調整してください。

그와 그 일정을 조정해 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼に医学部を受験することを提案した。

나는 그에게 의과대학을 응시할 것을 제안했다. - 韓国語翻訳例文

彼は明日時計を修理するために時計屋に行く予定だ。

그는 내일 시계를 수리하러 시계포에 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文

彼らは敵船を捕らえて意図的に沈めた。

그들은 적선을 잡고 의도적으로 가라앉혔다. - 韓国語翻訳例文

計画に順次沿って行くことが必要です。

계획에 순차적으로 가는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

リモートサポートサービスの提供を開始しました。

원격 지원 서비스 제공을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

秋に有給休暇をとって帰郷する予定でおります。

가을에 유급 휴가를 얻어 귀향할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私は次回に私達の日程が合えばと思います。

저는 다음 회에 우리의 일정이 맞으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

皆さんの知恵と改善で所定の範囲におさめる。

여러분의 지혜와 개선으로 소정의 범위를 가라앉힌다. - 韓国語翻訳例文

あなたが提案した解決策を試してみようと思います。

저는 당신이 제안한 해결책을 시험해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

産学連携の研究事業に参加することが決定しました。

산학 제휴의 연구 사업에 참가하기로 결정했습니다. - 韓国語翻訳例文

定例ミーティングを下記のとおり実施します。

정례 미팅을 다음과 같이 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

時間が出来たときに描くので不定期更新です。

시간이 괜찮을 때 그리기 때문에 부정기적으로 갱신합니다. - 韓国語翻訳例文

会議での決定事項を発表すること。

회의에서의 결정 사항을 발표할 것. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 .... 138 139 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS