意味 | 例文 |
「過渡荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2269件
私は何かお土産を買ってこようと思います。
저는 무언가 특산품을 사갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
すぐにでもあなたとお会いしたいが次回大阪に戻るのは来週の週末になります。
당장에라도 당신과 만나고 싶지만 다음번에 오사카에 돌아가는 것은 다음 주 주말이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに迷惑をかけることが無いといいなと思います。
당신에게 폐를 끼치는 일이 없으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと恋人関係になると思わなかった。
나는 당신과 연인 관계로 될 줄 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
これから何年もかけてそれを治すことになる。
나는 앞으로 몇 년을 걸쳐서 그것을 치료하게 된다. - 韓国語翻訳例文
子供を育てる環境には田舎が最適だと思うからです。
아이를 키우는 환경에는 시골이 최적하다고 생각하기 때문입니다 - 韓国語翻訳例文
仮装舞踏会参加者の中には王家の人たちもいた。
가장 무도회 참가자 중에는 왕가의 사람들도 있었다. - 韓国語翻訳例文
子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。
아이라도 간단하게 최신 정보와 많은 지식을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この夏合宿に参加して本当によかったなと思います。
저는 이번 여름 합숙에 참여해서 정말로 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその方法が両社にとって、最も効率的なやり方だと思います。
우리는 그 방법이 두 회사에, 가장 효율적인 방법이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを日本に招いて本当に良かったと思います。
저는 당신을 일본에 초대해서 정말로 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は何か軽いものを食べたいと思っています。
저는 뭔가 가벼운 음식을 먹고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスで成功した人の考え方を知っておくことは、とても役に立つと思います。
저는, 비즈니스에서 성공한 사람들의 사고방식을 알아두는 것은, 정말로 도움이 된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。
질문하신 내용에 대해서 아래와 같이 회답합니다. - 韓国語翻訳例文
音楽が人に与える力は計り知れないと思います。
저는 음악이 사람에게 주는 힘은 헤아릴 수 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それに私はいつかロンドンを訪れたいと思っています。
그리고 나는 언젠가 런던을 방문하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そこはあなたが言っていたカフェや通りに近いと思います。
그곳은 당신이 말했던 카페나 거리와 가깝다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は親と祖父母との関係を残念に思います。
저는 부모님과 조부모님과의 관계를 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は私に起きたことは語られるべきだと思う。
나는 나에게 일어난 일은 이야기되어야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は早く起きることができるようになりたいと思いました。
그는 빨리 일어날 수 있게 되고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
友達と火曜日に公園でお弁当を食べた。
친구와 화요일에 공원에서 도시락을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
彼は穏やかな性格だから清潔にしていれば女性に好かれると思います。
그는 온화한 성격이므로 청결하게 하고 있으면 여성들의 호감을 살 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
だがそれではそのことは人生の中でとても多くのことにあてはまります。
하지만 그렇다면 그것은 인생에서 너무 많은 것에 들어맞습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と同じ日本人である事を誇りに思う。
그와 같은 일본인이라는 것을 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います。
선수는 많은 사람의 기대나 응원을 받고 격려가 되면서도, 부담된다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
なにか嫌われるようなことをしてしまったのかと思いました。
뭔가 미움을 받을 일을 해버린 것이 아닐까 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が誰かと一緒にいると思いますか。
당신은 제가 누군가와 함께 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
私も何かすべきだと思ったが、何をすればよいのか分からなかった。
나도 무언가를 해야 한다고 생각했지만, 무엇을 하면 좋을지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
その噂が本当なのか本人に確かめるべきだと思います。
저는 그 소문이 진짜인지 본인에게 확인해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
一番面白いと思った映画は何ですか。
가장 재미있다고 생각한 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ところで、もうすぐ日本ではお盆をむかえます。
그런데, 조금 있으면 일본에서는 추석을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
その家はとても大きな庭があり、日当たりが良かった。
그 집은 정말 큰 마당이 있고, 볕이 잘 든다. - 韓国語翻訳例文
ところで、もうすぐ日本ではお盆をむかえます。
그런데, 곧 일본에서는 추석을 맞이합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は妹と弟が大学に行くことを望んでいる。
그는 여동생과 남동생이 대학에 가기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は特に問題はないかと思います。
저는 특별히 문제는 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学を卒業した後も福岡にとどまりました。
그녀는 대학을 졸업한 후도 후쿠오카에 남아 머물렀습니다. - 韓国語翻訳例文
俺たちが年をとる頃には発明されてるかもしれないぞ。
우리가 나이를 먹었을 때는 발명될지도 모르지. - 韓国語翻訳例文
今年も一年何とか無事に終わりそうです。
올 해도 일 년 그럭저럭 무사히 끝날 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
人々は自然の造詣にもっと価値を置くべきだ。
사람들은 자연의 조예에 더 가치를 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼が最初に問題提起したことは素晴らしいと思います。
그가 처음에 문제 제기한 것은 훌륭하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の弟はとても熱心に車を掃除します。
그의 동생은 매우 열심히 차를 청소합니다. - 韓国語翻訳例文
沖縄は観光地として日本でとても人気です。
오키나와는 관광지로서 일본에서 아주 인기입니다. - 韓国語翻訳例文
玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。
완구 박람회에 출전함으로써, 해외 법인 손님과의 접점을 가질 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはこのような経済状況の下でも開発に大きなお金を投資している。
그들은 이런 경제 상황에서도 개발에 큰돈을 투자하고 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、悲しいことにまだこの夏に何の思い出もないのです。
하지만, 슬프게도 저는 아직 이번 여름에 아무런 추억도 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。
또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
견적의 재질과 저번에 받은 샘플의 재질이 같을까요? - 韓国語翻訳例文
彼は明らかに我々よりも高い級に属していると思っているようだ。
그는 분명히 우리보다 높은 급에 속한다고 생각하고 있는 듯하다. - 韓国語翻訳例文
コモドオオトカゲのよだれには雑菌が多く含まれている。
코모도 왕도마뱀의 침에는 잡균이 많이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
数量限定でございますので、お早めにお買い求め下さい。
수량 한정이므로, 서둘러 구입하세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |