意味 | 例文 |
「過渡効果」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 539件
遠いところからようこそ。
먼 곳에서 어서 오세요. - 韓国語翻訳例文
ずっとこうしたかった。
계속 이렇게 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
これとこれはどういう関係ですか。
이것과 이것은 무슨 관계입니까? - 韓国語翻訳例文
残すところあと一週間
앞으로 남은 1주일 - 韓国語翻訳例文
彼と交流する。
나는 그와 교류한다. - 韓国語翻訳例文
今日はいとこが岡山から来ました。
오늘은 사촌이 오카야마에서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
ところで、この会議の内容は何ですか?
그런데, 이 강의내용은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
お風呂からちょうど出たところです。
저는 욕실에서 막 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は見たところカメラマンのようだ。
그는 보아하니 카메라 맨 같다. - 韓国語翻訳例文
ちょうどお風呂から出たところです。
저는 막 욕실에서 나온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しでぶつかるところでした。
자칫하면 부딪칠 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は彼女のそういうところが好きだ。
나는 그녀의 그런 점이 좋다. - 韓国語翻訳例文
こちらと交換しますか。
이것과 교환합니까? - 韓国語翻訳例文
今日茨城県からまたいとこが来る。
오늘 이바라키 현에서 또 사촌이 온다. - 韓国語翻訳例文
ここのところずっと運がなかった。
요즘 계속 운이 없었다. - 韓国語翻訳例文
ところで、寝なくて大丈夫ですか?
그런데, 자지 않아도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
ところであなたの仕事は美容師ですか?
그런데 당신의 일은 미용사입니까? - 韓国語翻訳例文
ところであなたは今日は仕事ですか?
그런데 당신은 오늘은 일입니까? - 韓国語翻訳例文
こんなこともあろうかと
이런 일도 있을까 하고 - 韓国語翻訳例文
もっと細かく言うと……
더 자세히 말하면...... - 韓国語翻訳例文
正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。
저는 솔직히, 어떤 것을 얼마나 사는 게 현명한지, 고민 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとここで再会できてうれしい。
너와 이곳에서 재회할 수 있어 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼らはちょうど寝たところです。
그들은 막 잠들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は君とここにいるだろう。
그는 당신과 여기에 있겠지. - 韓国語翻訳例文
このところ風邪が流行っているようだ。
최근 감기가 유행하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
今のところ実験環境は有利だ。
지금으로서 실험 환경은 유리하다. - 韓国語翻訳例文
彼のそのようなところが好きです。
저는 그의 그런 점이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
そのひと言が嬉しかった。
나는 그 한마디가 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
男に生まれれば良かった。
남자로 태어났으면 좋았을 것이다. - 韓国語翻訳例文
この男は白状したか?
이 남자는 자백했어? - 韓国語翻訳例文
すれすれのところで試験に合格した。
아슬아슬하게 시험에 합격했다. - 韓国語翻訳例文
彼は今起床したところだ。
그는 지금 막 기상했다. - 韓国語翻訳例文
彼は緊張しやすいところがある。
그는 긴장하기 쉬운 면이 있다. - 韓国語翻訳例文
あれとこれを同時に考える。
저것과 이것을 동시에 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼の長所は利他主義的なところだ。
그의 장점은 이타주의적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は入院しているところです。
그는 입원해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は入院しているところです。
그는 입원 중입니다. - 韓国語翻訳例文
どうやってあんな高いところから飛び降りるのですか?
어떻게 저렇게 높은 곳에서 뛰어내립니까? - 韓国語翻訳例文
マークはちょうど休暇から帰ってきたところだ。
마크는 마침 휴가에서 돌아온 참이다. - 韓国語翻訳例文
メーカーと交渉する。
업체와 협상하다. - 韓国語翻訳例文
これらの観測に従うと……
이것들의 관측에 따르면... - 韓国語翻訳例文
国際化と国際商業
국재화와 국제상업 - 韓国語翻訳例文
政府と公共の機関
정부와 공공 기관 - 韓国語翻訳例文
公衆衛生の観点から考えると……
공중 위생의 관점으로부터 생각해 보면... - 韓国語翻訳例文
私の妹はちょうど学校から帰ってきたところです。
제 여동생은 방금 막 학교에서 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私はちょうどロング・ビーチ空港から帰ってきたところだ。
나는 마침 롱비치 공항에서 돌아온 참이다. - 韓国語翻訳例文
彼女のダンサーとしての魅力はどういうところにありますか?
그녀의 댄서로서의 매력은 어떤 점에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の経験からすると、この絵はかなり高価だ。
내 경험에 의하면, 이 그림은 매우 고가이다. - 韓国語翻訳例文
この本のどのようなところに惹かれましたか。
당신은 이 책의 어떤 부분에 끌렸습니까? - 韓国語翻訳例文
入札を行うところからまた始めないとならないでしょうね。
입찰하는 것부터 다시 시작해야 하네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |