例文 |
「迷った」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39件
選択に迷った。
나는 선택을 망설였다. - 韓国語翻訳例文
私たちは迷っている。
우리는 망설이고 있다. - 韓国語翻訳例文
どれにしようか迷った。
나는 어떤 거를 할지 고민했다. - 韓国語翻訳例文
いつもこの道に迷った。
항상 나는 이 길을 헤맸다. - 韓国語翻訳例文
どれを買おうか迷った。
어떤 것을 살까 고민했다. - 韓国語翻訳例文
迷ったら楽しいほうを選んでしまう。
망설일 땐 즐거운 쪽을 선택해버린다. - 韓国語翻訳例文
いつも私はこの道に迷った。
항상 나는 이 길을 헤맸다. - 韓国語翻訳例文
その決断に迷っていました。
그 결단을 망설이고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その田舎者は大都市で道に迷った。
그 촌놈은 대도시에서 길을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
道に迷ったら連絡してください。
길을 잃으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
その部屋が分からず迷っていた。
나는 그 방을 모르고 헤매고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女のせいで僕は道に迷った。
그녀 때문에 나는 길을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
彼が道に迷ったはずがない。
그가 길을 헤맸을 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
どの洗濯機にするか迷っています。
저는 어느 세탁기로 할지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何を食べるか迷っている。
나는 뭘 먹을지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは長いあいだ歩いていた。つまり迷ったのだ。
우리는 긴 시간동안 걸었다. 요컨대 헤맸었던 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は迷った挙句、そのセーターを買った。
그녀는 망설인 끝에, 그 스웨터를 샀다. - 韓国語翻訳例文
行きたい所がたくさんあり、迷ってしまいます。
가고 싶은 곳이 많이 있어서, 망설여집니다. - 韓国語翻訳例文
傘を持つか迷ったので、天気予報を見た。
우산을 가져갈지 고민이여서, 날씨예보를 봤다. - 韓国語翻訳例文
少年たちは底の知れない洞窟の中で迷ってしまった。
소년들은 깊이를 모를 동굴 속에서 헤매고 말았다. - 韓国語翻訳例文
行きたい国が沢山あって、どこに行こうか迷っています。
가고 싶은 나라가 많이 있어서, 어디로 갈지 헤매고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はここへ来る途中で道に迷ったかもしれない。
그는 이곳에 오는 도중 길을 잃었을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたにどう話すべきか迷っています。
당신에게 어떻게 얘기해야 할지 망설이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あまり道に迷った経験がありません。
저는 별로 길을 잃은 경험이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
道に迷った経験があまりありません。
저는 길을 잃은 경험이 별로 없습니다. - 韓国語翻訳例文
道に迷ってしまったので、帰り道を教えて下さい。
길을 잃어버려서, 돌아가는 길을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もしも場所に迷った場合は電話をしてください。
만약 장소를 헤맬 경우에는 전화를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし場所に迷ったら、電話をしてください。
만약 길을 헤매면, 전화를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
どっちにしようか私は迷っています。
어느 쪽으로 할지 저는 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスに滞在するか日本に帰るか迷っている。
나는 영국에 머물지 일본에 돌아갈지 고민하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は新車がいいか中古車がいいか迷っています。
저는 신차가 좋을지 중고차가 좋을지 망설이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は新車にするか中古車にするか迷っています。
저는 신차로 할지 중고차로 할지 고민하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
幸運にも私達は地図を持っていて、それ無しでは私達は迷っただろう。
운 좋게 우리는 지도를 가지고 있었고, 그것이 없었다면 우리는 헤맸을 것이다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが迷ったら、私の携帯電話に連絡してください。
만약 당신이 길을 잃으면, 제 휴대폰으로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがここまで連れてきてくれなかったら、道に迷っていたかもしれません。
만약 당신이 여기까지 데려다주지 않았다면, 길을 잃고 있었을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
迷った場合には、駅構内の案内所で尋ねることができます。
길을 잃은 경우에는, 역 구내의 안내소에서 물어볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどのデザインのカップを選ぶべきか迷っていると言っていた。
그는 어느 디자인의 컵을 골라야 하는지 고민하고 있다고 했다. - 韓国語翻訳例文
私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。
내가 고민하는 것은 이른바 영어회화와 읽기 어느 쪽을 우선해서 공부하는가의 점입니다. - 韓国語翻訳例文
私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。
제가 고민하는 것은 이른바 영어 회화와 리딩 중 어느 쪽을 우선시해서 공부해야 하나라는 점입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |