意味 | 例文 |
「載荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3343件
私はあなたにあれを教えてもらうのを忘れていた。
나는 당신에게 저것을 알려 받는 것을 잊어버리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもこの音楽を聴かせたいです。
당신에게도 이 음악을 들려주고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには温泉のようなプールもありました。
그곳에는 온천 같은 수영장도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この箇所には問題があると思います。
이 부분에는 문제가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
応募者の方については、当日筆記試験を受けてもらいます。
응모자분에 관해서는, 당일 필기시험을 봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は、いつも何時に終わりますか。
당신의 일은, 항상 몇 시에 끝납니까? - 韓国語翻訳例文
このスーツケースは重すぎて私には持てない。
이 여행 가방은 너무 무거워서 내가 들 수 없다. - 韓国語翻訳例文
地元の人に聞いたらよいと思います。
현지 사람에게 물어보면 좋을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は、主に木材を加工する事です。
제 일은, 주로 목재를 가공하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私にもその計画書を送ってくれないか。
나한테도 그 계획서를 보내주지 않을래? - 韓国語翻訳例文
私にもその計画書を送って欲しい。
나한테도 그 계획서를 보내주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたがなぜ返信をくれないのか疑問に思っていた。
나는 당신이 왜 답장을 주지 않는 것인지 의문을 품고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はこれらの敵を倒すために何回も練習した。
나는 이 적을 쓰러트리려고 몇번이나 연습했다. - 韓国語翻訳例文
君はもう大人になったのだから、注意力をあげるべきだ。
넌 이미 어른이 되었으니, 주의력을 키워야만 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、昨日見た求人広告に応募するつもりです。
그녀는, 어제 본 구인공고에 응모할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私の返事が遅くても気にしないでください。
제 답장이 늦어도 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
何故そんなに早く起きるつもりなのですか?
당신은 왜 그렇게 빨리 일어날 생각인 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたも私にいつかその写真を送ってくださいね。
당신도 저에게 언젠가 그 사진을 보내줘요. - 韓国語翻訳例文
彼はとても失礼で、彼の忘恩に私は失望した。
그는 너무나 예의가 없어서, 그의 망은에 나는 실망했다. - 韓国語翻訳例文
どうして今朝遅れたのかを私に説明してもらえますか。
당신은 왜 오늘 아침에 늦었는지를 저에게 설명해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
実際彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。
실제로 그녀는 대학을 졸업한 후에도 후쿠오카에 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
それにとても感銘を受けたのを覚えています。
저는 그것에 매우 감명을 받는 것을 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は子供のころから両親を誇りに思っている。
나는 어릴 적부터 부모님을 자랑스럽게 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これを参考にして、同じものを作成してください。
이것을 참고로 해서, 같은 것을 작성해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはその後はカラオケに行くつもりだ。
우리는 그 후는 노래방에 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
来週、夫の出張へ一緒に行くつもりです。
저는 다음 주에, 남편의 출장에 같이 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
どんな気候にも対応する素材の選択
어떤 날씨에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文
どんな環境にも対応する素材の選択
어떤 환경에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文
今すぐあなたのオフィスに伺ってもよいでしょうか。
지금 당장 당신의 오피스에 방문해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼にファロの遊び方を教えてもらった。
그에게 포르투갈의 놀이 방법을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
私よりもどれくらい遠くに彼は行ったのですか?
저보다 얼마나 멀리 그는 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
どうしてもにやついてしまう頬を自分の手で隠す。
어떻게 해도 히죽거리는 뺨을 자신의 손으로 숨긴다. - 韓国語翻訳例文
いくら沢山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。
아무리 많이 있다고 해도, 마음에 드는 것이 없으면, 없는 것과 같다. - 韓国語翻訳例文
この冬は北海道に訪れないつもりです。
이번 겨울은 홋카이도를 방문하지 않을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
この技術はあなたが思っている以上に注目されている。
이 기술은 당신이 생각하는 이상으로 주목받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼にあなたの連絡先を教えてもいいですか。
그에게 당신의 연락처를 알려줘도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
私も彼と同じで明日の午前10時にチェックアウトします。
저도 그와 같이 내일 오전 10시에 체크아웃합니다. - 韓国語翻訳例文
いつもと同じように家でのんびり過ごした。
나는 평소와 같이 집에서 느긋하게 지냈다. - 韓国語翻訳例文
この1ヶ月間どこにも行っていない。
나는 최근 한 달 동안 어디에도 가지 않았다. - 韓国語翻訳例文
次の問題について話し合いたいと思います。
다음 문제에 대해서 이야기하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
もし宿題を遅れて提出するならば、私の個人用のメールアドレスにも送ってくれますか?
만약에 숙제를 늦게 제출할거라면, 내 개인영 메일 주소에도 보내주겠어요? - 韓国語翻訳例文
今まで並々ならぬご苦労があったことと存じますが、それだけに喜びもひとしおのものがあるかと存じます。
지금까지 남다른 고생이 있었음을 압니다만, 그만큼 기쁨도 남다르게 있었을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
家庭における食事の形態が大きく様変わりしていることが、お分かりいただけると思います。
가정에서의 식사 형태가 크게 바뀌고 있는 것을, 알아주셨을 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ドバイには、ユニークな建物が多いですね。
두바이에는, 독특한 건물이 많네요. - 韓国語翻訳例文
私たちの音楽の先生は彼女の国のことをとても愛しています。
우리 음악 선생님은 그녀의 나라를 무척이나 사랑하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
通りすがりの人に場所を教えてもらえたので、無事に本屋に行く事が出来ました
지나가는 사람이 장소를 가르쳐 주었기 때문에 무사히 책방에 갈 수 있었어요. - 韓国語翻訳例文
通りすがりの人に場所を教えてもらえたので、無事に本屋に行く事が出来ました
지나가는 사람이 장소를 알려줘서, 무사히 서점에 갈 수 있었습니다 - 韓国語翻訳例文
その旅行中にたくさんの楽しい思い出が出来た。
그 여행 중에 많은 즐거운 추억이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の誕生日にあんな安ぴか物のを送ってきた。
그는 나의 생일에 저런 싸구려 물건을 보내 왔다. - 韓国語翻訳例文
そのような誤りを犯すのは若者にはよくあることだ。
그런 잘못을 범하는 것은 젊은이들에게는 흔히 있는 일이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |