意味 | 例文 |
「軸後」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1790件
次回中国に来るときは先に知らせてください。
다음번에 중국에 올 때는 먼저 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
午前中の授業でとても眠くなることがよくある。
오전 수업에서 매우 졸리는 일이 자주 있다. - 韓国語翻訳例文
どのくらい彼女の習い事は続くと思いますか?
얼마나 그녀의 배움은 계속된다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
アラビア語の文字は書きにくくはないですか?
아랍어 문자는 쓰기 어렵지는 않습니까? - 韓国語翻訳例文
英語と数字が含まれたアドレスを作ってください。
영어와 숫자가 포함된 주소를 만들어주세요. - 韓国語翻訳例文
仕事の能力向上に加えて、家事の能力も向上しなければいけない。
일 능력 향상에, 가사능력도 향상해야 한다. - 韓国語翻訳例文
弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。
저희 서비스를 이용하시는 고객님의 등록 정보가 유출됐을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
期間中は新社屋への移設準備のためご返信が遅れる場合がございます。
기간 중은 신사옥으로의 이전 준비 때문에 답장이 늦어지는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。
연속 숙박을 하시는 고객님은, 번거롭지만 부지 내 주차장을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
詳しい情報を送っていただきありがとうございました。とても役に立ちました。
구체적인 정보를 보내 주셔서 감사했습니다. 굉장히 도움이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。
사전에 전화로 예약을 해주시면 일요일에도 창구를 열 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご連絡頂いた議事録の内容が一部、手元のメモと食い違っています。
연락주신 의사록 내용이 일부 수중의 메모와 어긋나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた椅子は組み立て式です。組み立て時間は約20分です。
주문하신 의자는 조립식입니다. 조립 시간은 약 20분입니다. - 韓国語翻訳例文
特別拝観時は料金が異なることもありますのでご注意ください。
특별 관람 시는 요금이 달라질 수 있으니 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
お子様からお年寄りまで、ご家族皆様の健康維持にお役立て下さい。
어린이부터 노인까지, 가족 여러분의 건강 유지에 유용하게 써주세요. - 韓国語翻訳例文
例のプロジェクトで私を手伝ってくださり、ありがとうございました。
예의 프로젝트에서 저를 도와주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
北側駐車場を駐車禁止としますので、ご協力ください。
북측 주차장을 주차금지로 하므로, 협력 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
手数料が二重に請求されているようなのでご確認ください。
수수료가 이중으로 청구된 것 같으니 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。
사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。
꽃구경의 출결 확인을 하므로, 전날 점심까지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
中国語で、自分の名前や、生年月日、趣味などを打ってくれればいい。
중국어로, 자기의 이름이나, 생년월일, 취미 등을 치면 된다. - 韓国語翻訳例文
お客様へのご迷惑を最小限に留めるため尽力しております。。
손님에 대한 민폐를 최소한으로 하기 위해서 힘쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
打合せ可能な日時が決まりましたら、こちらにご連絡ください。
당신이 미팅 가능한 날짜가 정해지면, 이쪽으로 연락해주십시오. - 韓国語翻訳例文
英語で文章を書くのに時間がかかるので、直ぐにお返事が出来ずにごめんなさい。
저는 영어로 문장을 쓰는 데 시간이 걸려서, 바로 답장을 못 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
予約のキャンセルが生じた場合、キャンセル待ちの方へ新着順でご連絡します。
예약 취소가 생긴 경우, 취소 대기자에게 신규순으로 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前中になります。
저는 오후 늦게는 베를린으로 이동해야 하므로, 당신의 공장에 가는 것은 오전 중이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡させて頂きます。
휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
20日に大会議室を予約しましたが、午後4時から5時までしか使用できません。
20일에 대회의실을 예약했습니다만, 오후 4시부터 5시까지만 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
より一層充実したサービスをお客様にご提供できるよう励みます。
한층 더 충실한 서비스를 고객님께 제공할 수 있도록 힘쓰겠습니다. - 韓国語翻訳例文
中途採用のご応募は弊社人事担当までお問合せ下さい。
중도 채용 응모는 폐사 인사 담당으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。
20명 이상 단체의 내관은 사전에 신청해주세요. - 韓国語翻訳例文
当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。
당사는 전면 금연입니다. 미리 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
印刷するか、または携帯電話の画面に表示させてスタッフにご提示下さい。
인쇄하거나, 또는 휴대전화 화면에 표시해서 직원에게 제시 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。
태풍 등 자연재해의 영향으로 배달에 지연이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。
그녀의 답은 불확실한 것이 많기 때문에, 넘어갈 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。
한번 회장을 나가면 재입장이 불가하므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
先日は素敵なお食事会にお招き頂きありがとうございました。
어제는 멋진 식사회에 초대해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
突然のご連絡にて失礼かとは存じますが、~についてお知らせいたします。
갑작스러운 연락으로 실례라고 생각합니다만, ~에 대해서 알립니다. - 韓国語翻訳例文
先日はお忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございました。
요전에는 바쁘신 와중에, 시간을 만들어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定時点で在庫がございましたら24時間以内に発送致します。
주문 확정 시점에서 재고가 있으면 24시간 이내에 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は9月23日の午後6時にジュネーブに到着する予定です。
비행기는 9월 23일 오후 6시에 제네바에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
50個以上のご購入で6%割引、100個以上で13%割引相当の価格となります。
50개 이상의 구매로 6% 할인, 100개 이상 구매로 13% 할인 상당의 가격이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
結びに、会長をはじめ皆様方のご健勝とより一層のご活躍を心から祈念申し上げ、歓迎のご挨拶とさせていただきます。
끝으로, 회장을 비롯한 여러분의 건강과 한층 더 높은 활약을 진심으로 기원하며, 환영의 인사로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私が動けなくなって間もなく、おじいちゃんの声が聞こえてきました。
제가 움직일 수 없게 되고 곧, 할아버지의 목소리가 들렸습니다. - 韓国語翻訳例文
花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。
꽃이 피는 것 같은 미소로 청춘을 보내고 있는 중학생을 보고, 자신의 중학교 시절을 떠올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。
새로운 일정은, 다음 주 수요일, 3월 26일 오후 2시입니다. 죄송합니다만, 사정이 괜찮으시다면 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。
체크인 예정 시간에 늦는 경우는, 반드시 숙박 시설로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
帰宅後、少し休んでから掃除をし、夕食を作った。
귀가 후, 조금 쉬고 나서 청소를 하고, 저녁을 지었다. - 韓国語翻訳例文
また、今後はこの2人にその書類を送ってください。
또, 이후에는 이 2명에게 그 서류를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
車で名古屋までどのくらい時間がかかりますか。
자동차로 나고야까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |