意味 | 例文 |
「軸圧比」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1853件
私は次回の出張予定表を送ります。
저는 다음 출장 예정표를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
この家具を組み立てるにはネジが必要。
이 가구를 조립하기 위해서는 나사가 필요. - 韓国語翻訳例文
これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。
이것은 실제 있었던 사건을 바탕으로 한 작품입니다. - 韓国語翻訳例文
このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。
이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は複数回の予防接種を受ける必要がありますか?
그녀는 여러 차례의 예방 접종을 받을 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの車のエンジンは調整が必要です。
당신 차의 엔진은 조정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学受験に向けて、必死に勉強をしています。
그는 대학 수험을 위해, 필사적으로 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの授業の目標を理解している。
그들은 이 수업의 목표를 이해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
U字形かぎを用いて部品を接続する
U자형 열쇠를 이용해 부품을 접속하다 - 韓国語翻訳例文
人々はその国の事大主義を憂いている。
사람들은 그 나라의 사대주의를 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文
あなたが必要としているものは十分な休息です。
당신이 필요로 하는 것은 충분한 휴식입니다. - 韓国語翻訳例文
どの会社がその製品を作ったかご存知ですか?
당신은 어느 회사가 그 제품을 만들었는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
タスクバーを他のウィンドウの前面に表示する
태스크 바를 다른 윈도우의 전면에 표지하다 - 韓国語翻訳例文
人口とは、特定の地域に住む人々の総数を指す。
인구란, 특정 지역에 사는 사람들의 총수를 가리킨다. - 韓国語翻訳例文
現実的な対話型商品の作り方を学ぶ。
현실적인 대화형 상품을 만드는 법을 배운다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示に従い、その部品を確認します。
저는 당신의 지시에 따라, 그 상품을 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの予約をしていただき、非常に感謝しています。
호텔 예약을 해주셔서, 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今後も品質を向上できるように努力いたします。
저는 앞으로도 품질을 향상시킬 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
来年ジョンが東京に来る日を楽しみにしています。
내년 존이 동경에 오는 날을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この飛行機は今晩9時に離陸するでしょう。
이 비행기는 오늘 밤 9시에 이륙할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この文章は削除される必要がある。
이 문장은 삭제될 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
必要な情報は報告書に記載されています。
필요한 정보는 보고서에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
首相は外国人指導者として最初に被災地に訪れた。
수상은 외국인 지도자로서 처음으로 피해지에 방문했다. - 韓国語翻訳例文
その商品の価格が3倍ぐらいに上昇する。
그 상품의 가격이 3배 정도 상승한다. - 韓国語翻訳例文
彼は車の乗り降りに少し時間が必要です。
그는 차를 타고 내릴 때 약간 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
その頂上から見える日の出はとても美しい。
그 정상에서 보이는 일출은 무척 아름답다. - 韓国語翻訳例文
これを削除する必要があると思います。
이것을 삭제할 필요가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の推定相続人は彼の一人娘である。
그의 추정 상속인은 그의 외동딸이다. - 韓国語翻訳例文
先渡取引によって価格の変動をヘッジした。
선도거래로 가격 변동을 헤지시켰다. - 韓国語翻訳例文
彼女の性格の女らしさが彼を引きつけた。
그녀의 성격의 여자 다움이 그를 사로잡았다. - 韓国語翻訳例文
彼女が小頭症の子供を産む危険性は低い。
그녀가 소두증의 아이를 낳을 위험성은 낮다. - 韓国語翻訳例文
家畜商人が羊を連れて道を歩いていた。
가축상인이 양을 데리고 길을 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文
新会社はこの事業を引き継ぎ更に拡大する。
새로운 회사는 이 사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
我々は低消費電力化を実現したい。
우리는 저소비 전력화를 실현하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
比較的少量の物質だけが通常摂取される。
비교적 소량의 물질만이 보통 섭취된다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
非常に特徴のある手巻き時計です。
매우 특징 있는 태엽 시계입니다. - 韓国語翻訳例文
作者はヒロインの処女らしさを強調している。
작가는 여주인공의 처녀다움을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。
그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文
事前を容易に組み立てるため部品の配置を変えます。
준비를 쉽게 조립하기 위해 부품 배치를 바꿉니다. - 韓国語翻訳例文
その必要なコストが計上されていることを確認しました。
그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
住民票は3ヶ月以内に発行されたものをご用意下さい。
주민표는 3개월 이내에 발행된 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文
この学科は他の学科と比べて、女子の比率が多い。
이 학과는 다른 학과에 비해서, 여자의 비율이 높다. - 韓国語翻訳例文
この地域の住民は主にクルド人だ。
이 지역 주민은 대부분 쿠르드인이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自宅のラナイでパーティを開いた。
그들은 자택의 베란다에서 파티를 열었다. - 韓国語翻訳例文
それに対して一言苦情を言いたい。
그것에 대해서 한 마디 고충을 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その日何時頃に到着したらいいですか?
저는 그날 몇 시쯤에 도착하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
アラバマ州のある大学は、ジョージア州、テネシー州、ルイジアナ州などいくつかの州とレシプロシティ契約を結んでいます。これらの州の住人は、アラバマ州の住人と同じ低い額のレシプロシティ学費が認められます。
앨라배마 주의 한 대학은 조지아 주, 테네시 주, 루이지애나 등 여러 주와 상호 계약을 맺고 있습니다. 이 주들의 주민들은 앨라배마 주 거주자와 같은 낮은 금액의 상호 학비가 인정됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |