意味 | 例文 |
「跳出板」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27324件
彼女に伝言を伝えてもらっていいですか。
그녀에게 메시지를 전해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
携帯電話料金は1ケ月にいくらですか?
휴대전화 요금은 1달에 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
現在頼んでいる製品と同じ仕様に出来ますか?
현재 부탁한 제품과 같은 사양으로 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ご質問があればいつでも担当の山田にお電話ください。
질문이 있으시면 담당자인 야마다에게 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
見たことのない服を着た君が出て行った。
못 보던 옷을 입은 네가 나갔다. - 韓国語翻訳例文
家に帰り着いたときには、兄はもう旅行に出た後だった。
집에 도착했을 때는, 형은 이미 여행을 떠난 뒤였다. - 韓国語翻訳例文
気分を害するようなことをしたわけではないので、そんなに心配しなくて大丈夫ですよ。
기분을 상하게 하는 일을 한 것은 아니므로, 그렇게 걱정하지 않아도 괜찮아요. - 韓国語翻訳例文
運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。
저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたともっと一緒に出掛けたりしたかった。
나는 당신과 더 함께 돌아다니고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理解できません。
먼저 죄송하지만 받은 메일 내용만으로는 문의 내용을 잘 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ただ、英語の読み書きはある程度できても、会話の方は全くと言っていいほどできません。
다만, 영어 읽기 쓰기는 어느 정도 할 수 있어도, 회화는 완벽하다고 말해도 좋을 정도는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。
다음 4분기 회의에서, 더욱 좋은 결과를 보고할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の方のスケジュールは、ある程度融通が利きますので、ご都合のよい時間をしていただければ幸いです。
제 일정은, 어느 정도 유연하므로, 사정이 괜찮은 시간으로 해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理解できません。
일단, 죄송하지만, 받은 메일 내용만으로는 문의의 내용을 잘 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語を話せるようになりたいです。
저는 영어를 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
내게는 당연한 생활을 난민들은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私が先に行くのであなたも必ず来てください。
제가 먼저 갈테니, 당신도 꼭 오세요. - 韓国語翻訳例文
体育館内はエアコンがなく、暑かったです。
체육관내에 에어컨이 없어서 더웠습니다. - 韓国語翻訳例文
会社近くのフグ鍋料理が食べたいです。
회사 근처의 복어 전골 요리가 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。
어제까지, 저는 피아노 콩쿠르의 운영을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
入力方法で不明点等ありましたら、お尋ねください。
입력 방법에서 불명확한 사항 등이 있으면, 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
今日は、お昼ごはんも食べられないほど忙しかったです。
오늘은, 점심도 먹지 못할 정도로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒であれば何をしても楽しい。
나는 당신과 함께 있으면 무엇을 해도 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
私たちもその報告を作成しているところです。
우리도 그 보고를 작성하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの医療に対する満足度はどの程度ですか?
당신의 의료에 대한 만족도는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
私の商品は空港の税関で止まっていました。
제 상품은 공항의 세관에서 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私の商品は税関で止まっていました。
제 상품은 세관에서 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
すばやく対応してもらえるとありがたいです。
빠르게 대응해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今までこんなに腹の立ったことはない。
나는 지금까지 이렇게 화난 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今はまだ判断できないと答えた。
그들은 지금은 아직 판단할 수 없다고 대답했다. - 韓国語翻訳例文
それは私たちが考えなければならない問題である。
그것은 우리가 생각해야 하는 문제이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこのホテルで何時にお会いしましょうか。
우리는 어느 호텔에서 몇 시에 만날까요? - 韓国語翻訳例文
私にとってもそれは素晴らしい経験でした。
저에게도 그것은 훌륭한 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一緒で私は本当に心強い。
당신이 함께 있어서 나는 정말로 마음이 든든하다. - 韓国語翻訳例文
私は英語を読めるようになりたいです。
나는 영어를 읽을 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼しか知ることのできない情報を部外者に伝えた。
그는 그밖에 모르는 정보를 외부자에게 전했다. - 韓国語翻訳例文
そのタイルは透閃石のアスベストを含んでいた。
그 타일은 투각섬석의 석면을 포함하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそう言ってくれて私はとても嬉しいです。
당신이 그렇게 말해줘서 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそう言ってもらえて、私はとても嬉しいです。
당신에게 그런 말을 들어서, 저는 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの考えについて私は理解できます。
당신의 생각에 대해서 저는 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジャズというよりはエンターテイメントショーでした。
재즈라기보다는 엔터테인먼트 쇼였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを訪れる前に、私は何を用意すれば良いですか?
당신을 찾아가기 전에, 제가 무엇을 준비하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私は学校への体罰の再導入には反対である。
나는 학교에서의 체벌 재도입은 반대한다. - 韓国語翻訳例文
次の世代に武道を送り伝えたいです。
저는 다음 세대에게 무도를 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが楽しく生活しているのを想像できる。
나는 당신이 즐겁게 생활하고 있는 것을 상상할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは代金をそれぞれで払います。
우리는 자기 대금을 각자가 지불합니다. - 韓国語翻訳例文
その写真は私の住んでいるアパートから撮影されました。
그 사진은 제가 살고 있는 아파트에서 촬영되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |