意味 | 例文 |
「貧ガス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2355件
日にちが近くなったらまた連絡します。
날짜가 가까워지면 다시 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
計画に順次沿って行くことが必要です。
계획에 순차적으로 가는 것이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その部屋には200人以上の人がいます。
그 방에는 200명 이상의 사람이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの旅費を負担させていただきます。
제가 당신의 여비를 부담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが必要としているものはあなたの意見です。
우리가 필요로 하는 것은 당신의 의견입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたとなら取引が出来ると確信しています。
저는 당신과 함께라면 거래가 가능하다고 확신합니다. - 韓国語翻訳例文
花柄やヒョウ柄のブームは、一旦下火になっています。
꽃무늬나 표범 무늬 열풍은, 일단 한풀 꺾였습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその為に特別に準備が必要ですか。
우리는 그것을 위해 특별히 준비가 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
その料金には飛行機代が含まれていないのですか?
그 요금에는 비행기 값이 포함되어 있지 않은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。
미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
これから、この製品がより多く売れるよう努力します。
저는 앞으로, 이 제품이 더 많이 팔리도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも皆が喜ぶ作品を作りたいと思います。
저는 앞으로도 여러분이 기뻐하는 작품을 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その案を支持する証拠が必要である。
그 안을 지지하는 증거가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
われわれは設備投資効率を改善する必要がある。
우리는 설비 투자 효율을 개선할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの部品は供給できない可能性があります。
몇 개의 부품은 공급되지 않을 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は履歴書を持参する必要がある。
그는 이력서를 지참할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
浴衣を着ている女の人はいつもよりかわいい気がする。
유카타를 입고 있는 여자는 평소보다 예쁜 것 같다. - 韓国語翻訳例文
その料金には飛行機代が含まれていないのですか?
그 요금에는 비행기 값이 포함되어 있지 않은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
何かをジェーンに送る必要があります。
저는 뭔가를 제인에게 보낼 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは運動をして脂肪太りを燃やす必要がある。
당신은 운동을 해서 비대 현상을 태울 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
また日にちが近くなったら連絡します。
또 날이 가까워지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お店が開いているか電話して聞いてみます。
가게가 열려 있는지 전화해서 물어보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
誰か日本語話せる人がそばにいますか?
누군가 일본어 할 수 있는 사람이 옆에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それぞれの商品にどの大きさが使われていますか。
각각의 상품에 어떤 크기가 사용되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それがとても興味深い作品じゃないかと思います。
저는 그것이 매우 흥미로운 작품이 아닐까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
出発の日が近くなったら連絡します。
출발 날짜가 가까워지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本を借りるためにはカードが必要です。
책을 빌리기 위해서는 카드가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私達が出荷した商品は以下の通りです。
우리가 출하한 상품은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が使っているのはこの会社の製品です。
제가 만들고 있는 것은 이 회사의 제품입니다. - 韓国語翻訳例文
何事も経験が必要だということです。
어떤 일이든 경험이 필요하다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それはもっとも腕力が必要な競技です。
그것은 가장 팔심이 필요한 경기입니다. - 韓国語翻訳例文
下記はあなたが購入した商品の内訳です。
하기는 당신이 구입한 상품의 내역입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが派遣会社で仕事を開始した日はいつですか?
당신이 파견 회사에서 일을 시작한 날은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
同じ質問をする人がいても許して下さい。
같은 질문을 하는 사람이 있어도 용서해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の作品に興味を持ってくださってありがとうございます。
제 작품에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが暇なら一緒に散歩へ行きたいです。
만약 당신이 한가하면 함께 산책하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
日本教育には英語力が必要です。
일본 교육에서는 영어실력이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が飛行機で撮った写真です。
그것은 제가 비행기에서 찍은 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
その検査を受ける必要がありますか?
저는 그 검사를 받을 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
異常時は、下記の表示灯が点灯します。
이상 시는, 하기의 표시등이 점등합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが他社から購入している部品はありますか。
당신이 타사에서 구입하는 부품은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
デッドストックの速やかな処分が差し迫って必要だ。
dead stock의 신속한 처분이 임박하고 필요하다. - 韓国語翻訳例文
目標値の根拠が適切でないように思われます。
목표치의 근거가 적절하지 않은 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはこれらの単語を覚えておく必要があります。
당신들은 이 단어를 외워둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
軽井沢は東京より5度気温が低いです。
가루이자와는 도쿄보다 5도 기온이 낮습니다. - 韓国語翻訳例文
私の病気は最低1ヶ月は安静が必要です。
제 병은 최저 1개월은 안정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに確認したいことが1つあります。
저는 당신에게 확인하고 싶은 것이 한가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの資料はデータによる管理が必要です。
이 자료들은 데이터에 의한 관리가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
特に、この許容値を順守するためには、Aが必要だ。
특히, 이 허용치를 준수하려면, A가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |