意味 | 例文 |
「谷幅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2284件
日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。
일본에서는 주택은 모두 위치 지정 도로. 즉, 폭 4m 이상의 도로에 접하고 있지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
何かお話できればと思っていました。
무언가 이야기할 수 있으면 이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
勘違いしていなければあなたが犯人です。
착각하는 게 아니라면 당신이 범인입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らから放たれている臭いならば、なんとか我慢できる。
그들에게서 나는 냄새라면, 어떻게든 참을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと何を話せばいいのかを考えています。
저는 당신과 무엇을 이야기하면 좋을지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの国を離れなければならないなんて残念だ。
당신이 이 나라를 떠나야 한다니 정말 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
われわれはサーキュレーションを精査して、宣伝のために最適な媒体を選ばなくてはならない。
우리는 서큘레이션을 정밀 조사해서 선전을 위해서 최적의 매체를 선택하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
私は、まだ更新しなければならなくて、日々、それを運送業者に報告しなければなりません。
나는 아직 갱신해야하고, 매일 그것을 운송업자에게 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。
종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。
저는 또 같은 멤버끼리 경기장에서 시합을 할 수 있도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その日は雨が降っていたが、チケット売り場のおばさんが傘を貸してくれたので散歩することにした。
그 날은 비가 내렸지만, 매표소의 아줌마가 우산을 빌려주어 산책하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
タバコは1年前、お酒は7年前にやめました。
담배는 1년 전, 술은 7년 전에 끊었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は馬鹿みたいに待つのはもううんざりだ。
나는 바보처럼 기다리는 것은 이제 지긋지긋하다. - 韓国語翻訳例文
彼の言葉にごまかしはなかったと私は確信している。
그의 말에 속임수는 없었다고 나는 확신한다. - 韓国語翻訳例文
それらの牙は咀嚼の役には立たない。
그 이빨들은 씹는 데에 도움은 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちは木曜日は朝から晩まで一緒にいます。
우리는 목요일은 아침부터 밤까지 함께 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこに行くか場所はまだ決まってない。
우리는 어디에 갈지 장소는 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
裁判員制度は2009年から日本では始まった。
재판원 제도는 2009년부터 일본에서는 시작됐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが地震に遭ったときに一番初めにすることは何ですか?
당신이 지진에 당했을 때 가장 처음 하는 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
大型バスによる旅行は客にとってお金の節約になる。
대형 버스 여행은 손님에게 돈 절약이 된다. - 韓国語翻訳例文
配達伝票に記入しなければならないので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。
배달 전표에 기입해야 하기 때문에, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたはこのバンドグループに加入したいのですか?
왜 당신은 이 밴드 그룹에 가입하고 싶으세요? - 韓国語翻訳例文
そこで彼らはその言葉を何に結び付けたのか聞かれた。
그래서 그들은 그 말을 무엇에 연결시켰는지 질문 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は一晩入院しましたが、すぐに回復しました。
그는 하룻밤 입원했지만, 바로 회복했습니다. - 韓国語翻訳例文
夫はバーベキューで汚れた庭をきれいにしました。
남편은 바비큐로 더러워진 마당을 깨끗이 했습니다. - 韓国語翻訳例文
基本的に蕎麦は温かいものと冷たいものの二種類ある。
기본적으로 메밀은 따뜻한 것과 차가운 것 두 종류 있다. - 韓国語翻訳例文
母が私のためにバレッタをリボンで飾ってくれた。
어머니가 나를 위해 머리핀을 리본으로 장식해 주었다. - 韓国語翻訳例文
私は私の友達と七夕祭りに行きました。
저는 제 친구와 칠석제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が太郎に会った場所は仙台だった。
내가 타로를 만난 장소는 센다이였다. - 韓国語翻訳例文
彼は紙を折りたたむと、それを印籠の一番下にしまった。
그는 종이를 작게 접어, 그것을 인롱의 가장 아래에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが来たがっていたのは、この場所に違いない。
당신이 오고 싶어 했던 것은, 그곳임이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたのユーモアに大爆笑しました。
우리는 당신의 유머에 대폭소했습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに一番伝えたいことはこれです。
제가 당신에게 가장 전하고 싶은 것은 이것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。
일본에는 아직 세계에 알려지지 않은 훌륭한 상품이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語を喋れるようになるにはどうすればいいですか?
제가 영어를 할 수 있게 되기 위해서는 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか?
바는 비싸니까, 바에 가기 전에 가볍게 술집에서 마시지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
ジャカルタに行く日は家を朝5時に出発しなければなりません。
자카르타에 갈 날은 집에서 아침 5시에 출발해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は取り急ぎ特にAに関する自分の意見を説明しなければなりません。
저는 급히 특히 A에 관한 제 의견을 설명해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
バーは高いから、バーに行く前に軽く居酒屋で飲みませんか?
바는 비싸니까, 바에 가기 전에 가볍게 선술집에서 마시지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
ジャカルタに行く日は家を朝5時に出発しなければなりません。
자카르타에 가는 날은 집을 아침 5시에 출발해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと英語を流暢にしゃべれるように練習しなければいけません。
저는 더욱 영어를 유창하게 말 할 수 있도록 연습해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
그녀는 더 빈번하게 새로운 것에 도전해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
このようにアオサが大量発生することはグリーンタイドと呼ばれています。
이렇게 녹조가 대량으로 발생하는 것은 그린 타이드라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。
우리는 나이가 많은 사람과 말할 때 존댓말을 사용해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
店の場所は少し遠いが再びハンバーガーを買いに行きます。
가게 위치는 조금 멀지만 저는 다시 햄버거를 사러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
スクールバスに乗ったのはそれが初めてだった。
스쿨버스에 탄 것은 그때가 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
옛날에는 접객이나 판매 일을 하고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあるイベントの為に秋葉原へ行った。
나는 어떤 이벤트를 위해 아키하바라에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女に大変素晴らしいお花を贈った。
나는 그녀에게 대단히 멋있는 꽃을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私たちの職場には80名の社員が働いています。
우리의 직장에는 80명의 사원이 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |