意味 | 例文 |
「谷冰河」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9157件
私はかわいくてお尻の大きい女の子に一目ぼれした。
나는 귀엽고 엉덩이가 큰 여자에게 한눈에 반했다. - 韓国語翻訳例文
私は魔女狩りが行われた理由に関心がある。
나는 마녀 사냥이 벌어진 이유에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らがここに来るとは夢にも思わなかった。
나는 그들이 이곳에 올 거라고는 꿈에도 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。
당신의 가족에 관한 모든 정보는 기밀로 다뤄집니다. - 韓国語翻訳例文
彼はとうとうその締め切りに間に合わなかった。
그는 결국 그 마감에 맞출 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女には二人のかわいい娘と多芸多才の夫がいる。
그녀에게는 두명의 귀여운 딸과 다재다능한 남편이 있다. - 韓国語翻訳例文
お金は彼によってすぐに使われてしまった。
돈은 그가 빨리 써 버리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
どうして彼女は我々に会いにきたのでしょうか?
왜 그녀는 우리를 만나러 왔을까요? - 韓国語翻訳例文
身の回りの世話をさせるために誰かにお金を払う。
잡일을 시키기 때문에 누군가에게 돈을 내다. - 韓国語翻訳例文
彼女は何を考えているのか私には分からない。
그녀는 무엇을 생각하고 있는 건지 나는 모른다. - 韓国語翻訳例文
私には彼が何を考えているのか分からないです。
저는 그가 무엇을 생각하고 있는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
分からないことがあれば私に問い合わせてください。
모르는 것이 있으면 저에게 문의하십시오. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに聞かれるまで彼のことなんて忘れていた。
나는 당신이 물어보기 전까지 그의 일 따위 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
雲におおわれた空から太陽の光が差した。
구름으로 덮여 있던 하늘에서 태양빛이 내렸다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたは私たちの会社に詳しいのですか?
어째서 당신은 저희 회사에 대해서 잘 알고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉は私に若かりし日々を思い出させた。
당신의 말이 나에게 젊었던 나날을 생각나게 했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの可愛い努力に私は心動かされた。
당신의 귀여운 노력에 나는 마음이 흔들렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私の英会話が通じましたか?
당신은 제 영어 대화가 통했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私にいたずらっぽく笑いかけた。
그녀는 내게 장난스럽게 미소를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
どの列車に乗ったらいいか私に教えていただけませんか。
당신은 어느 열차에 타면 좋을지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
とにかく、私はあなたと会えて本当に嬉しかった。
아무튼, 나는 당신과 만날 수 있어서 정말로 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼に何を言われても私は心が騒がない。
그에게 무엇을 들어도 나는 마음이 동요되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女にこの言葉を言われてなかったら私はきっと諦めかけていたでしょう。
그녀에게 이 말을 듣지 않았다면 저는 분명 포기했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに会いに行くにはどうしたらよいでしょうか。
제가 당신을 만나러 가려면 어떻게 하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
私たち家族は彼の友達に会いに仙台に行きました。
우리 가족은 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は家に帰るとすぐに私たちに呼ばれた。
그는 집에 돌아오자 바로 우리에게 불렸다. - 韓国語翻訳例文
私達は四人家族です。
우리는 사인가족입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は何でも買える。
우리는 무엇이든 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにはこれからずっと私の側にいて欲しいです。
당신에게는 이제부터 계속 제 곁에 있어주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの会話に不意に言葉を差し挟んだ。
그는 우리의 대화에 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文
この文章があなたに伝わるか非常に心配です。
이 문장이 당신에게 전해졌을지 매우 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
それについて分からないことがあったら、私に聞いてください。
그것에 관해서 모르는 것이 있으면, 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
あなたになんて言葉をかけていいかわかりません。
당신에게 뭐라고 말을 걸으면 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お相撲さんになりたいのかどうかわからない。
스모 선수가 되고 싶은지 어떤지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
彼女がその癌に気付いてから、わずか4カ月で亡くなった。
그녀가 그 암을 알게 되고, 불과 4개월 만에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
メディアからの情報によって、あなたの考えは変わりますか。
미디어의 정보에 의해, 당신의 생각은 변합니까? - 韓国語翻訳例文
その雑誌は月刊から隔週刊に変わった。
그 잡지는 월간에서 격주간으로 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
何を期待したら良いかどうして私が分かるでしょうか?
무엇을 기대해야 좋을지 어떻게 내가 알 수 있지? - 韓国語翻訳例文
成田空港に到着したのにもかかわらず、まっすぐ長野へ帰りました。
당신은 나리타 공항에 도착했음에도 불구하고, 바로 나가노로 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
既に在庫過多にもかかわらず、在庫が増えた機種を見つけた。
이미 재고 과다임에도 불구하고, 나는 재고가 늘어난 기종을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
我々は彼女の応募を断わることに決めた。
우리는 그녀의 응모를 거절하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
しばしば私は彼らに加わって他の選手とおしゃべりする。
종종 나는 그들에게 합류해 다른 선수와 이야기한다. - 韓国語翻訳例文
そこにはとても大きな魚がいてわくわくしました。
그곳에는 너무 큰 물고기가 있어서 두근댔습니다. - 韓国語翻訳例文
我々のチームはすでにメンバーが変わっていた。
우리 팀은 이미 멤버가 변해 있었다. - 韓国語翻訳例文
人には変わった人だとよく言われます。
저는 사람들에게 별난 사람이라고 자주 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
わくわくした気持ちで新幹線に乗ります。
설레는 마음으로 신칸센을 탑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は2枚の板を互いに垂直になるよう合わせくぎで合わせた。
그는 두 장의 판자를 서로 수직이 되도록 해서 못으로 맞췄다. - 韓国語翻訳例文
仮に太陽が西から昇ったとしても、私の決心は変わらない。
만일 해가 서쪽에서 뜬다 해도, 내 결심은 변하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。
우리는 변명을 하는 것도, 무언가 정당한 이유를 만들지도 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちのグループの中で二番目に若い。
그는 우리 그룹에서 두 번째로 어리다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |