意味 | 例文 |
「谷の径」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26449件
私の友達が日本海に行くと言っていた。
우리 친구가 동해에 간다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日あなたのサポートに感謝しています。
저는 매일 당신의 서포트에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他に何かなくなったものはありますか?
그 밖에 달리 뭔가 없어진 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなた方のテニスチームに参加してもいいですか。
저는 당신들의 테니스팀에 참가해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私の兄は公園で見かけた人についてそらとぼけている。
나의 오빠는 공원에서 본 사람에 대해 시치미를 떼고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて3つの確認事項があります。
우리는 그것에 대해서 3개의 확인 사항이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
たいてい休日の朝食に何を食べますか?
당신은 대부분 휴일 아침에 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちにはそれの導入実績がある。
우리에게는 그 도입 실적이 있다. - 韓国語翻訳例文
そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。
그리고 저는 일본의 특산품을 당신에게 갖고 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに何かしてあげる事が私の喜びです。
당신에게 뭐든 해주는 것이 제 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
我々はその荷物を運送業者に引き渡しました。
우리는 그 짐을 운송업자에게 건넸습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はその荷物を業者に引き渡しました。
우리는 그 짐을 업자에게 건넸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の姉(妹)から誕生日に何も貰わなかった。
그는 자기 누나(여동생)한테 생일에 아무것도 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私の建築設計者に確認しました。
저는 제 건축 설계자에게 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
私よりもあなたの方が日本に詳しいですね。
저보다 당신이 일본을 잘 아네요. - 韓国語翻訳例文
彼らのような人間にないたいと、私は思います。
그들 같은 사람이 되고 싶다고, 나는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日、2年ぶりに日本の桃を食べました。
오늘, 2년 만에 일본의 복숭아를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が最後に新聞を購入したのは3年以上前です。
제가 마지막으로 신문을 산 것은 3년보다 더 전의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私のフィリピン出張は4日間だけになりました。
제 필리핀 출장은 딱 4일로 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、両親の家に4日間滞在していました。
지난주, 저는 부모님 집에 4일간 머물고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいかなる損害にもその責任を負いません。
우리는 어떤 손해에도 그 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの荷物をホテルに預けましょう。
우리는 이 짐을 호텔에 맡깁시다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの荷物をホテルに預ける。
우리는 이 짐을 호텔에 맡긴다. - 韓国語翻訳例文
女性モニタの意見をもとに設計されました。
여성 모니터의 의견을 바탕으로 설계되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は弁護士に任意整理の交渉を依頼した。
나는 변호사에게 임의 정리의 교섭을 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文
その会社は携帯電話業界に遅れて参入した。
그 회사는 휴대전화 업계에 뒤늦게 뛰어들었다. - 韓国語翻訳例文
私たちには子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。
저희에게는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라고 생각해 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦には子供はいませんが、将来のため、または投資と考え学資保険に加入しました。
우리 부부는 아이는 없지만, 미래를 위해, 또는 투자라 생각하고 학자금 보험에 가입했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日本の英語学校に通ったが、私たちよりも上手に話したり書いたりできない。
그는 일본의 영어 학교에 다녔지만, 우리보다 잘 말하거나 쓰지 못한다. - 韓国語翻訳例文
次の日、パン屋へ行くと店員に昨日のサンドイッチはおいしかったか聞かれた。
다음날, 빵집에 가니 점원이 어제 샌드위치는 맛있었는지 물어봤다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはその駅まで走ったが、残念ながらその電車に乗れなかった。
제인은 그 역까지 달렸지만, 안타깝게도 그 전차에 타지 못했다. - 韓国語翻訳例文
日銀は昨日、業態別の日銀当座預金残高のデータを公表した。
일본 은행은 어제, 업태별 일본 은행 당좌 예금 잔액의 데이터를 공개했다. - 韓国語翻訳例文
あなたもご存じのように、私の英語能力はあまり高くありません。
당신도 아시다시피, 제 영어 실력은 그다지 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?
그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
明日の朝、あなたの授業を受けることを楽しみにしています。
내일 아침, 당신의 수업을 받을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が他の人とビジネスを始めるだろうと私にほのめかした。
그녀가 다른 사람과 비즈니스를 시작할 것이라고 나에게 넌지시 말했다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝、あなたの授業を受けることを楽しみにしています。
내일 아침에, 당신의 수업을 듣는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
業績が伸びてきたのは、1年前に編成したチームビルディングのお陰です。
실적이 늘기 시작한 것은 1년 전 편성한 팀 빌딩 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
あの暴走族の若者たちはみな髪を後ろになでつけていた。
그 폭주족 청년들은 모두 머리를 뒤로 매만지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。
돌아가는 버스 안에서, 그녀가 곁에 와서, 아픈 어깨를 주물러 주었다. - 韓国語翻訳例文
私の知っている限りでは、彼は2度その山に登ったことがあります。
제가 알고 있는 한에서는, 그는 2번 그 산에 오른 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ペットボトルの中にはほとんど冷たい飲み物は残っていなかった。
페트병 속에는 거의 차가운 음료는 남아있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
支払額の割引を受けるために国民年金の前納制度を利用した。
지불액의 할인을 받기 위해서 국민 연금의 예납 제도를 이용했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の乙女らしい言動は周辺にいた多くの男性を魅了した。
그녀의 소녀다운 언행은 주변에 있던 많은 남성을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。
저에게는 좋아하는 구두 브랜드가 있어 대체로 그 브랜드 구두를 삽니다. - 韓国語翻訳例文
この絵は私たちにとって、すべての中で断然もっとも重要なものだ。
이 그림은 내게 있어서, 모든 것들 중 단연 가장 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はその戦闘機のパイロットで、幾多の空中戦に勝利した。
그는 그 전투기 조종사로, 수많은 공중전에서 승리했다. - 韓国語翻訳例文
私の娘はそのサーカスの空中曲芸師に見入っていた。
내 딸은 그 서커스의 공중 곡예사를 넋을 잃고 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はインド語が堪能のため主にインド人の接客販売を行う。
그녀는 인도어를 뛰어나기 때문에 주로 인도인 접객판매를 한다. - 韓国語翻訳例文
カタマランは、安定性が高いのでこの辺りの海流にもってこいだ。
캐터머랜은 안정성이 높기 때문에 이 근방의 해류에 안성맞춤이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |