意味 | 例文 |
「譲渡証書」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1001件
洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?
홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。
우리가 영어를 공부할 때 필요한 것은 도구가 아닌 열정이겠죠. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください
이쪽 상품은 4월 이후 입하예정 상품 이외와는 동시에 구매할 수 없으므로, 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。
따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文
貴社ウェブサイトの下記部分の情報源を教えて頂くことは可能でしょうか。
귀사 웹사이트의 다음 부분의 출처를 가르쳐 주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
買回品とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商品のことである。
매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文
正直なことを言うと、それはあまり美味しくなかった。
정직하게 말하면, 그것은 그다지 맛이 없었다. - 韓国語翻訳例文
始めた時は正直そんなに興味はありませんでした。
시작했을 때는 솔직히 그렇게 흥미는 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校の時、自転車から落ちてひざやひじをすりむいた。
나는 초등학교 때, 자전거에서 떨어져서 무릎과 팔꿈치가 깨졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を検証しているところです。
저는 당신의 정보를 검증하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
在庫過剰品と季節はずれ商品を安売りする
재고 과잉품과 계절이 지난 상품을 염가 판매한다. - 韓国語翻訳例文
彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。
그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
製品の詳細と市場研究の結果をメールして下さい。
제품의 자세한 내용과 시장 연구 결과를 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はためらうことなく消火器からピンを抜いた。
그녀는 망설임 없이 소화기에서 핀을 뺐다. - 韓国語翻訳例文
どの学校も合唱がとても上手だった。
모든 학교가 합창을 아주 잘했다. - 韓国語翻訳例文
食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。
식량을 자국에서 생산한다고 가정하고, 소비되는 수량을 상정한다. - 韓国語翻訳例文
本日商品を受け取りました。ありがとうございました。
오늘 상품을 받았습니다. 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の最新の衝撃吸収ジェルシート商品、MEGA GELの発売を発表できることを誇りに思います。
폐사의 최신 충격 흡수 젤 시트 상품, MEGA GEL의 발매를 발표할 수 있는 것을 자랑스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
自動昇給を含めて給料が5%アップした。
자동 승급을 포함해 급료가 5% 상승했다. - 韓国語翻訳例文
車が故障すると初めて事故を起こした時を思い出す。
차가 고장 나면 나는 처음 사고를 냈을 때를 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。
저는 스스로가 부끄럽지 않도록 정말로 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
副作用が生じたことがある薬剤はありますか?
부작용이 발생한 적이 있는 약제는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。
비슷한 크기의 상품과 교환으로 872XLS를 팔았다. - 韓国語翻訳例文
彼は消防士であることに誇りを感じている。
그는 소방사라는 것에 긍지를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文
次の試合であなたは優勝すると私たちは信じています。
다음 경기에서 당신은 우승할 거라고 우리는 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まずはじめに1杯のビールをと2杯の焼酎を飲んだ。
일단 먼저 나는 1잔의 맥주와 2잔의 소주를 마셨다. - 韓国語翻訳例文
まずはじめにビールと焼酎を飲んだ。
일단 먼저 나는 맥주와 소주를 마셨다. - 韓国語翻訳例文
まずはじめにビールを1杯と焼酎を2杯飲んだ。
일단 먼저 나는 맥주 1잔과 소주 2잔을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
二酸化硫黄と二酸化窒素は酸性雨から生じる。
이산화유황과 이산화질소는 산성비로 생긴다. - 韓国語翻訳例文
貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じます。
귀사에 찾아뵈어 자세한 내용을 설명해 드릴 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
予算との差は能率差異によって生じたものだ。
예산과의 차이는 능률 차이로 인해 생긴 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは神社で正月のお守りとして売られている。
그것은 신사에서 설날 부적으로 팔리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は忠実な反対者だと自称した。
그는 충실한 반대자라고 자칭했다. - 韓国語翻訳例文
少子高齢化は日本も同じだと思います。
저출산 고령화는 일본도 마찬가지라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する。
상기인은, 당사 종업원으로 재직하고 있음을 증명한다. - 韓国語翻訳例文
銀行に信用保証状を申請する書類を用意しているところだ。
은행에 신용 보증 영장을 신청하는 서류를 준비 중이다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所では厳格な公開基準を設けている。
도쿄 증권 거래소에서는 엄격한 공개 기준을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
時下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
앞으로 더더욱 건승하실 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は貧乏ですが、とても正直だと思います。
그는 가난하지만, 매우 정직하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
じゃこの旨味と食欲そそる山椒の香りもまた楽しみの一つだ。
그럼 이 맛과 식욕을 돋우는 산초의 향기 또한 기쁨 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
次回あなたが日本に来た時にみんなで何かおいしい日本食でも食べに行きましょう。
다음에 당신이 일본에 왔을 때 다 같이 맛있는 일본 음식을 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
断るときは、あまり直接的に短い文章にはしない。
거절할 때는, 너무 직접적으로 짧은 문장으로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
招待状を受け取りましたら座席番号をご確認下さい。
초대장을 받으시면 좌석 번호를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
さらなる情報は次のウェブサイトを参照してください。
추가 정보는 다음 웹 사이트를 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。
배열을 변경할 경우에는 사전에 승인을 얻을 것. - 韓国語翻訳例文
地元の文化を継承していきたいと思う。
나는 고향의 문화를 계승해나가고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その男が再び殺人を犯さないという保証はない。
그 남자가 다시 살인을 저지르지 않는다는 보장이 없다. - 韓国語翻訳例文
レイアウトを変更する場合は事前に承認を得ること。
배열을 변경할 경우는 사전에 승낙을 받을 것. - 韓国語翻訳例文
私の絵画が美術展で市長賞をとりました。
제 그림이 미술대회에서 시장상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
少女は学校の外でクラスメイトをけなしていた。
소녀는 학교 밖에서 동급생을 헐뜯고 있었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |