「譲渡益」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 譲渡益の意味・解説 > 譲渡益に関連した韓国語例文


「譲渡益」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 679



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

歴史的な行事に立ち会えてとても光栄です。

역사적인 행사에 자리를 지켜서 매우 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

ロボット掃除機は新しいロボット家電の市場と言えるでしょう。

로봇 청소기는 새로운 로봇 가전 시장이라고 말할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

その塔は衆に抜きん出た巨人にたとえられた。

그 탑은 남들보다 충줄한 거인에 비유됐다. - 韓国語翻訳例文

彼がステージに登場すると、観客はやじり、口笛を吹いた。

그가 무대에 등장하자 관중은 휘파람을 불었다. - 韓国語翻訳例文

彼はフォトン研究所に職を得た。

그는 광자 연구소에 일자리를 얻었다. - 韓国語翻訳例文

彼はそれを上級審へ訴えることができます。

그는 그것을 상급심에 호소할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。

그녀의 기대에 부응하는 것은 좀 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。

그녀의 기대에 부응하는 것은, 조금 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文

教授の名前を教えてくれてありがとう。

수업 이름 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

株価収率とは、株価の状況を判断する指標である。

주가 수익률이란, 주가의 상황을 판단하는 지표이다. - 韓国語翻訳例文

な助言を多数頂き、まことにありがとうございました。

유익한 조언을 많이 받아서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

先生は今日教えた項目は非常に大切であると強調した。

선생님은 오늘 가르친 항목은 매우 중요하다고 강조했다. - 韓国語翻訳例文

東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。

도쿄역에 가는 버스는, 다른 버스정류장에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。

자세한 내용에 관해서는, 나중에 전해드릴 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは銃を構えることができたはずだ。

존은 총을 드는 자세를 취할 수 있었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、喜劇的な役も悲劇的な役も上手に演じる事ができる。

그녀는, 희극적인 역도 비극적인 역도 잘 연기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

今日の授業の目的は、クラス全員の顔と名前を覚えることです。

오늘 수업의 목적은, 교실 전원의 얼굴과 이름을 외우는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

固定資産売却は特別利として計上される。

고정 자산 매각 이익은 특별 이익으로서 계산된다. - 韓国語翻訳例文

彼女の突然の逃亡は、あなたに衝撃を与えた。

그녀의 갑작스러운 도망은, 당신에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は仕事をすることに非常に前向きです。

그녀는 일을 하는 것에 매우 적극적입니다. - 韓国語翻訳例文

昨今の市場の冷え込みを商機と捉え、商品開発に積極的に取り組んで参ります。

최근의 시장 위축을 기회로 삼아, 상품 개발에 적극적으로 임하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

言語を学ぶときには辞書が必要だと考える。

어학을 배울 때는 사전이 필요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の英会話能力が上達していることを期待します。

저는 그녀의 영어 회화 실력이 늘기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

経常利率とは、収性分析の指標の1つで、経常利の売上に対する構成比を表す。

경상 이익률이란, 수익성 분석 지표의 하나로, 경상 이익의 매출에 대한 구성비를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。

그녀는 인간의 현세의 행위는 내세에 영향을 준다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文

急遽新しいポジションを覚えることになりました。

급히 새로운 포지션을 익히게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

この劇では登場人物が見事に個性を与えられている。

이 극에서는 등장인물이 멋지게 개성을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文

席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。

자리가 멀어서 조금 보기 힘들었지만, 여성 의상은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文

そのように授業を組むことができるか教えて下さい。

그렇게 수업을 짤 수 있을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女を失うと考えただけで彼の心は引き裂かれた。

그녀를 잃을 것을 생각하는 것 만으로도 그의 마음은 찢어졌다. - 韓国語翻訳例文

今日は6時に起きて弟と公園に散歩に行った。

오늘은 6시에 일어나서 동생과 공원에 산책하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。

오늘 일정은 식사 후에 우에노에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。

오늘의 스케줄은, 식사 후 우에노에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

では、土曜日二時に東京駅で待ち合わせしましょう。

그럼, 토요일 두 시에 도쿄 역에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文

水曜日20時に東京駅でお会いしましょう。

수요일 20시에 동경역에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文

その上、私たちはその状況を確認することができる。

게다가, 우리들은 그 상황을 확인할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。

수업 후, 집에 서둘러 돌아가서, 옷 갈아입고 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

授業の後、家に急いで帰り、着替えて出かけました。

수업 후, 집으로 급히 돌아가서, 옷을 갈아입고 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

東京とは思えぬ 異次元空間である。

동경이라고는 생각할 수 없는 이차원 공간이다. - 韓国語翻訳例文

そのテストの進捗状況について私に教えてください。

그 시험의 진척 상황에 대해 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私はその状況に置かれることなど考えもしなかった。

나는 그 상황에 놓여있는 것 등을 생각하지도 않았다. - 韓国語翻訳例文

私の辞職はあなたの仕事に影響を与える。

내 사직은 당신의 일에 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文

そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。

그곳이 눈의 영향을 처음으로 받았다고 예상되는 지역입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。

그의 인생은 전 세계에 정말 큰 영향을 주었다. - 韓国語翻訳例文

私の考え方では、上司を納得させることができなかった。

내 사고 방식으로는 상사를 납득시키지 못했다. - 韓国語翻訳例文

私の考え方では上司を納得させることができなかった。

내 사고방식으로는 상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

今日は2日だから入場料が1200円だと言われた。

오늘은 2일이라서 입장료가 1200엔이라고 했다. - 韓国語翻訳例文

今日は2日だから入場料が1200円だと言われた。

오늘은 2일이니까 입장료가 1200엔이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

評価損は未実現収のうちの一つです。

평가 손익은 미실현 수익 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

東京で受給資格決定件数が増えている。

도쿄에서 수급 자격 결정 건수가 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS