意味 | 例文 |
「謝意」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6551件
その会社は鉄鋼を製造している。
그 회사는 철강을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この会社の売買単位は100株である。
이 회사의 매매 단위는 100주이다. - 韓国語翻訳例文
昨日は何時まで会社にいたの?
어제는 몇 시까지 회사에 있었어? - 韓国語翻訳例文
バイク、自転車、車通勤者がいる場合、通勤災害対策を行なっている。
오토바이, 자전거, 차로 통근하는 사람이 있는 경우, 통근 재해 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今回お問合せ頂いた方は、お申し込みされたご本人様でいらっしゃいますか?
이번에 문의하신 분은, 신청하신 당사자 되십니까? - 韓国語翻訳例文
同社はまた、当社の元社員であるJacob Ramseyが率いていますが、これは、同社が私たちが作る製品の型に精通しているということを意味しています。
이 회사는 또, 당사의 전 사원인 Jacob Ramsey가 이끌고 있습니다만, 이것은, 그 회사가 우리가 만드는 제품의 모양에 정통한다는 것을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社法以後、大企業以外も会計監査人設置会社になった。
회사법 이후 대기업 이외도 회계 감사인 설치 회사가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
저는 계약 사원으로 일하는 회사에서 고용 금지 예고를 받았다. - 韓国語翻訳例文
会社で昼食を取るとき、たいてい会社の近くのパン屋へいきます。
저는 회사에서 점심을 먹을 때, 거의 회사 근처 빵집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
貴社媒体に弊社の広告を掲載頂きたいと考えております。
귀사 매체에 폐사의 광고를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。
그 상인은, 빚을 전부 지불하기 전까지, 채권자를 위해 채무자를 일하게 하는 관습을 그에게 일을 시켰다. - 韓国語翻訳例文
私達はなるべく早く写真業者に写真の追加を申請しなければならない。
우리는 가능한 한 빨리 사진업자에게 사진 추가를 신청해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
会社の経営理念を社員に浸透させるべく、社長がストーリーテリングを実践した。
회사의 경영 이념을 사원에게 침투시키도록 사장이 스토리텔링을 실천했다. - 韓国語翻訳例文
その建設会社は、社員用駐車場のフェンスの修理に1万ドル請求してくるでしょう。
그 건설 회사는, 사원용 주차장의 울타리 수리에 1만 달러 청구해 올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
機関車は遅いが風情がある。
기관차는 늦지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文
ご了解頂き、感謝致します。
이해해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
上海空港までいくらかかりますか。
상하이 공항까지 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
添付の写真は色褪せていた。
첨부된 사진은 빛이 바래있었다. - 韓国語翻訳例文
会社の窓口を教えて下さい。
회사의 창구를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
若い会社への融資は困難だ。
신생 회사에 대한 대출은 곤란하다. - 韓国語翻訳例文
それは弊社都合ではないはずです。
그것은 귀사의 사정은 아닐 것입니다. - 韓国語翻訳例文
会社を休んでしまいました。
저는 회사를 쉬어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社の名前を知っていましたか。
이 회사의 이름을 알고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
この写真は何回見ても面白い。
이 사진은 몇 번을 봐도 재미있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は給料が良い。
그 회사는 급료가 좋다. - 韓国語翻訳例文
すぐに運送会社に送ってください。
바로 운송사에 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
すぐに運送会社に渡してください。
바로 운송사에 건네주세요. - 韓国語翻訳例文
私の会社はそれに協賛している。
우리 회사는 그것에 협찬하고 있다. - 韓国語翻訳例文
すばやい対応に感謝します。
재빠른 대응에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
歯医者の予約をしなければならない。
치과의 예약을 해야한다. - 韓国語翻訳例文
街が綺麗でオシャレな人が多い。
거리가 깨끗하고 멋진 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
医者から運動を禁止されています。
저는 의사에게 운동을 금지당했습니다. - 韓国語翻訳例文
会社にお弁当を持っていく。
나는 회사에 도시락을 가지고 간다. - 韓国語翻訳例文
今日会社から内定をもらった。
오늘 회사에서 내정을 받았다. - 韓国語翻訳例文
機関車は遅いが風情がある。
기관차는 느리지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ会社に来ていません。
그는 아직 회사에 오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の決定に従います。
귀사의 결정에 따르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
翻案権の解釈は極めて難しい。
번안권의 해석은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
英語を喋れる様になりたい。
나는 영어를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れなくてすいません。
영어로 말할 수 없어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は会社に勤めています。
저희 아버지는 회사에서 근무하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
街が綺麗でオシャレな人が多い。
거리에 아름답고 멋진 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
美しいフクシャの花が満開だった。
아름다운 후크시아 꽃이 만개했다. - 韓国語翻訳例文
経理の担当者を教えてください。
경리 담당자를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ここで写真撮影しても良いですか?
여기서 사진촬영을 해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私と一緒に写真を撮ってください。
저와 함께 사진을 찍어주세요. - 韓国語翻訳例文
この写真は良い雰囲気だね。
이 사진은 좋은 분위기네. - 韓国語翻訳例文
店内で写真撮影して頂けます。
가게 내에서 사진 촬영해주셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ただいま担当者が不在です。
지금 담당자가 부재중입니다. - 韓国語翻訳例文
急がないと電車に遅れるよ。
서두르지 않으면 전철에 늦겠다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |