意味 | 例文 |
「調乳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3216件
朝食前に2時間も庭仕事をした。
나는 아침 식사 전에 2시간이나 정원 일을 했다. - 韓国語翻訳例文
明日からの大分への出張の準備をします。
저는 내일부터 있을 오이타 출장 준비를 합니다. - 韓国語翻訳例文
我々は監査のスケジュールを調整したい。
우리는 감사 일정을 조정하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ご両親は朝食前に新聞を読みますか。
당신의 부모님은 아침 식사 전에 신문을 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女の身長は去年よりとても伸びました。
그녀의 키는 작년보다 많이 자랐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成長を見守るのが私の幸せの1つです。
그녀의 성장을 지켜보는 것이 제 행복의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその日程を調整している所です。
그녀는 그 일정을 조정하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその予定を調整しています。
그녀는 그 예정을 조정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。
이 조미료는 고기요리나 생선요리에 뿌려주세요. - 韓国語翻訳例文
臀筋はその大きさで特徴づけられている。
둔근은 그 크기로 특징화되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が正しいと独善的な態度で主張した。
그녀는 자신이 옳다고 독선적인 태도로 말했다. - 韓国語翻訳例文
医者はS状結腸鏡検査法で患者を調べた。
의사는 S상 결장경 검사법에서 환자를 조사했다. - 韓国語翻訳例文
患者は高熱、悪寒、リンパ節腫脹を訴えている。
환자는 고열, 오한, 림프전 종창을 호소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
アポロ的な人格の特徴とは何ですか。
아프로적인 인격의 특징이란 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
引き続き原因の調査と防止策の立案を進めます。
계속 원인 조사와 방지책 입안을 진행합니다. - 韓国語翻訳例文
我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。
우리 회사는 관련 다각화로 인해, 더욱 성장을 이뤘다. - 韓国語翻訳例文
我々はこれらの興味深い兆候を確認しました。
우리들은 이것들의 흥미로운 징조를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
姉は朝食を作るために早起きしました。
제 누나는 아침을 만들기 위해 빨리 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
それらを慎重に選んで買ったつもりです。
그것들을 신중하게 선택해서 샀다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それをどうやって主張すべきか分からなかった。
그것을 어떻게 주장하면 되는지 몰랐었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最後に会った時より成長した。
그녀는 마지막으로 만났을 때보다 성장했다. - 韓国語翻訳例文
私は調理室へ行き、お菓子を作った。
나는 조리실에 가서, 과자를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
私には朝食を食べる時間がありません。
저에게는 아침을 먹을 시간이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の出張で多くのことを学びました。
저는 이번 출장으로 많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような人に成長するかわからない。
어떤 사람으로 성장할지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
市長さんを訪ねてお話を聞きました。
시장을 만나 이야기를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は成長したらケーキ屋さんで働きたい。
나는 성장하면 케익가개에서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は朝食によくウィンナーソーセージを食べる。
난 아침에 자주 비엔나 소시지를 먹는다. - 韓国語翻訳例文
彼らは貿易の双務主義の原則を主張した。
그들은 무역의 쌍무주의원칙을 주장했다. - 韓国語翻訳例文
委員長は多数代表制によって選ばれた。
위원장은 다수 대표제에 의해 선출됐다. - 韓国語翻訳例文
明るさに応じて、照度が調整される。
밝기에 따라, 조명도가 조절된다. - 韓国語翻訳例文
彼らの社会は女族長によって支配されている。
그들의 사회는 여자 족장에 의해서 지배되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のデビューアルバムは超ヒット作品になった。
그의 데뷔 앨범은 대박 작품이 되었다. - 韓国語翻訳例文
その超大型店はいつも買い物客で混雑している。
그 초대형 매장은 항상 쇼핑객들로 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
彼女のなめらかな声は聴衆を魅了した。
그녀의 매끄러운 목소리는 청중을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
一朝一夕では築けない信頼がある。
하루아침에는 생기지 않는 믿음이 있다. - 韓国語翻訳例文
私はさらなる調査をするために動いている。
나는 추가적인 조사를 하기 위해 움직이고 있다. - 韓国語翻訳例文
この書類は今回の海外出張に関連している。
이 서류는 이번 해외 출장에 관련되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その手続きは順調に進んでおります。
그 절차는 순조롭게 진행되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その大企業の社長は、入院していました。
그 대기업 사장은, 입원해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやらその3人が市長の有力候補のようです。
아무래도 그 3명이 시장의 유력후보인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日程を調整してくれたことに感謝しています。
당신이 일정을 조정해 준 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はよく朝食にシリアルを食べます。
그는 자주 아침에 시리얼을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
この特質は長所であると同時に欠点でもあります。
이 특성은 장점인 것과 동시에 결점이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
この特質は彼女の最大の長所であり、強みです。
이 특성은 그녀의 최대의 장점이고, 강점입니다. - 韓国語翻訳例文
今日、朝から少しお腹の調子が悪かった。
나는 오늘, 아침부터 조금 배 상태가 좋지 않았다. - 韓国語翻訳例文
昨日あなたからもらった資料を社長に見せました。
어제 당신에게 받은 자료를 사장에게 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
証人は尋問調書に答えることを拒否した。
증인은 신문 조서에 대답하는 것을 거부했다. - 韓国語翻訳例文
チョウゲンボウが急降下してネズミを捕まえた。
황조롱이가 급강하하여 쥐를 붙잡았다. - 韓国語翻訳例文
あれからはずっと調子良かったんですね。
저것은 계속 상태가 좋았었네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |