意味 | 例文 |
「認知機能」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2485件
5時間かけておじいちゃんの仮設住宅に着きました。
5시간 걸려 할아버지의 가설 주택에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、なんとか最終電車にのる事ができた。
우리는, 겨우 마지막 기차를 탈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは24日の夕食に喜んで参加させていただきます。
우리는 24일 저녁 식사에 기꺼이 참석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、なんとか最終電車にのる事ができた。
우리는, 어쩌다 마지막 전철을 탈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
週末に父と祖父母の墓参りに自転車で行きました。
저는 주말에 아버지와 할아버지 할머니의 성묘를 하러 자전거로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは週末にこのイベントに行きます。
우리는 주말에 이 이벤트에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
まず、ホテルの近くにある遊園地に行きました。
먼저, 호텔 근처에 있는 유원지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私もその友好のために貢献したいという気持ちが湧きました。
저도 그 우호를 위해 공헌하고 싶다는 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
近年日本の貯蓄性向は低下してきた。
최근 일본의 저축 성향을 저하되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちのタイムリミットは日本時間の金曜日の朝です。
우리의 시한은 일본 시간 금요일 아침입니다. - 韓国語翻訳例文
市場の急変に備えるにはストップ注文が有効だ。
시장의 급변에 대비하기 위해서는 가격지정주문이 유효하다. - 韓国語翻訳例文
観察された複数事象の共通部分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。
관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
行く途中、銀行に寄り、待ち合わせ場所のレストランに行きました。
가는 도중에 은행에 들렀다가 약속 장소인 레스토랑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
行く途中、銀行に寄り、待ち合わせ場所のレストランに行きました。
가는 도중, 은행에 들리고, 약속 장소인 레스토랑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この件について、現在の進捗状況はいかがでしょうか?
이 건에 관해서, 현재의 진척 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
家の近くに公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。
집 근처에 공원이 있다니 정말 멋지지 않나요? - 韓国語翻訳例文
私たちは飛行機に乗り込んで座席に着いた。
우리는 비행기에 올라타서 좌석에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
旅行者は観光客を誘致し、乗客数の落ち込みで年々深刻な赤字に陥っていたローカル線の救済に重要な役割を果たしてきたのだ。
여행자는 관광객을 유치했고, 승객 수 감소로 매년 심각한 적자에 빠졌던 지선의 구제에 중요한 역할을 해온 것이다. - 韓国語翻訳例文
昨日と違って、天気のいい一日でした。
어제와 달리, 날씨가 좋은 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日、一緒に映画に行きませんか?
이번 일요일, 같이 영화를 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
今日中にこのチェックが完了しそうですか?
오늘 중으로 이 체크가 완료할 것 같은가요? - 韓国語翻訳例文
今日中にこのチェックが完了しそうですか?
오늘 중으로 이 체크가 완료할 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
その飛行機は空中分列飛行中に墜落した。
그 비행기는 공준 분열 비행중에 추락했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその地域の騒音公害に関する新しい調査を要求した。
그들은 그 지역의 소음 공해에 관한 새로운 조사를 요구했다. - 韓国語翻訳例文
文化の違いに興味を持った。
문화 차이에 관심을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
この装置は新規に開発を行った。
이 장치는 신규로 개발을 했다. - 韓国語翻訳例文
この近くに郵便局はありますか?
그 근처에 우체국은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
題記の件について、承知致します。
제기 건에 대해서, 승낙합니다. - 韓国語翻訳例文
リストの一番上に記載しています。
목록의 가장 위에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。
여러분과는 졸업까지 얼마 남지 않은 날들 동안밖에 만나지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。
당신들과는 졸업까지 앞으로 조금 남은 며칠밖에 만날 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この機械は平均稼動時間が1日1時間だと半永久的に持ちます。
이 기계는 평균 작동 시간이 하루에 1시간이면 반영구적으로 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその入口に近づくと、警備員は私たちの進入を拒否しました。
제가 그 입구에 가까워지자, 경비원은 우리의 진입을 거부했습니다. - 韓国語翻訳例文
私がその入口に近づくと、警備員は私たちの進入を拒否しました。
제가 그 입구에 가까워지자, 경비원이 우리의 진입을 거부했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
父がツツジの根に十分な大きさの穴を掘った。
아버지가 진달래의 뿌리에 충분한 크기의 구멍을 팠다. - 韓国語翻訳例文
研究者はデータを分析するのに2要因の分散分析を用いた。
연구자는 데이터를 분석하는데 두 요인의 분산 분석을 이용했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は競技中に産気づいた。
그녀는 경기 중에 산기가 돌았다. - 韓国語翻訳例文
昨日、公園で友達に会いました。
저는 어제, 공원에서 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
聴力測定器は聴覚の検査に用いられる。
청력 측정기는 청각 검사에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
チャンピオンの強烈なあごへの一撃を受け、対戦者はグロッキーになった。
챔피언의 강렬한 턱에 일격을 받아 경기자는 그로기 상태가 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。
그녀가 초등학교 5학년 때, 이미 그녀의 신장이 170센티미터였었다. - 韓国語翻訳例文
上司は私に午前10時の打合せに出席するように言った。
상사는 내게 오전 10시 회의에 참석하라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
今回研究する地域の歴史について調べてきました。
이번에 연구하는 지역의 역사에 관해서 조사해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
貿易は、19世紀において発展の原動力であった。
무역은, 19세기에 발전의 원동력이었다. - 韓国語翻訳例文
夕方に到着してもから、沖縄の海を満喫できる。
저녁에 도착해서도, 오키나와의 바다를 만끽할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日から、40日間の夏休みに入ります。
우리는 오늘부터, 40일간의 여름 방학에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。
자신이 얼마나 그 소설가를 좋아하는지 그는 재잘재잘 지껄이기를 계속했다. - 韓国語翻訳例文
今朝、注文の状況を確認したところ、昨日の注文がキャンセルになっておりましたがなぜでしょうか?
오늘 아침, 주문 상태를 확인해보니, 어제의 주문이 취소되어 있었는데 왜 그런 것입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |