意味 | 例文 |
「認可狀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26258件
お客さんが出てきた瞬間に
손님이 나온 순간에 - 韓国語翻訳例文
その質問は本件に関係ない。
그 질문은 이 일에 관계없다. - 韓国語翻訳例文
それはそんなに簡単なことではない。
그것은 그렇게 간단한 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事に関係する本を読んだ。
그 일과 관계있는 책을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
入金の確認ができておりません。
입금 확인이 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私には問題は感じられませんけど。
저는 문제는 느끼지 못하겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
その製品の開発にどのくらいの時間がかかりますか。
그 제품 개발에 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
検品の連絡に関しては、責任を持って私から品質管理へ伝えます。
검품 연락에 관해서는, 책임을 지고 제가 품질 관리에 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。
간판 방식의 도입에 의한 생산 관리 체제 강화를 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
マークトゥマーケット会計は、株のように活発に取引されその市場価格が簡単に分かるレベル1資産に関して頻繁に使われる。
마크 투 마켓 회계는 주식처럼 활발하게 거래되어 그 시장 가격을 간단히 알 수 있는 레벨 1자산에 관해서 빈번히 사용된다. - 韓国語翻訳例文
あなたも私たちと一緒にそれに参加しませんか。
당신도 우리와 같이 그것에 참가하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃からそれに熱心に取り組んでました。
그녀는 어릴 때부터 그것에 열심히 임하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
最後にあなたに会ってから、ずいぶんと時間が経ちました。
마지막으로 당신을 만나고 나서, 꽤 시간이 흘렀습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてこんなに早い時間に来たのですか?
당신은 어떻게 이렇게 이른 시간에 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
この件に関して、あなた方の協力に感謝します。
저는 이 건에 관해서, 당신들의 협력에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
こんなに早くその本を返してくれなくても良かったのに。
이렇게나 빨리 책을 돌려주지 않아도 괜찮았는데. - 韓国語翻訳例文
知的財産権に関するほかの法律と条約と同様に
지적 재산권에 관한 다른 법률과 조약과 마찬가지로 - 韓国語翻訳例文
カメラがほしかったので、電気屋さんに見に行った。
카메라가 갖고 싶어서, 전자 제품 가게에 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して非常に怒りを感じています。
저는 이 건에 관해서 매우 분노를 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新製品というものには常に社運が懸かっています。
신제품이라는 것에는 항상 사운이 걸려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は特に好き人には何故か優しくできません。
그는 특히 좋아하는 사람에게는 왠지 친절하게 하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
癌に関係する要因については、大差は見られなかった。
암에 관계하는 요인에 대해서는, 큰 차이는 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはジェーンに自分が力になれるかを尋ねた。
존은 제인에게 자신이 힘이 되었는지를 물었다. - 韓国語翻訳例文
それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられます。
그것은 제게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴집니다. - 韓国語翻訳例文
それは私には懐かしく、また、新鮮に感じられる。
그것은 내게는 그리우면서, 또한, 신선하게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
これは本当にあった事件をもとに書かれた作品です。
이것은 실제 있었던 사건을 바탕으로 한 작품입니다. - 韓国語翻訳例文
その後、お父さんに心配をかけないようにすぐ帰った。
나는 그 후, 아버지가 걱정하지 않도록 바로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
カメラがほしかったので、電気屋さんに見に行った。
카메라를 갖고 싶었기 때문에, 전기 가게에 갔다. - 韓国語翻訳例文
本当にこんなにお金が必要なのですか。
당신은 정말 이렇게 돈이 필요한 건가요? - 韓国語翻訳例文
私が東京に住んでいた時、その店に何回か行きました。
제가 도쿄에 살았을 때, 그 가게에 몇 번인가 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ウェイターは瓶を開け、ワインを静かにデカンターに移した。
웨이터는 병을 딴 와인을 조용히 디캔더로 옮겼다. - 韓国語翻訳例文
午後1時に香港に着いて、午後3時にアメリカに出発します。
오후 1시에 홍콩에 도착해서, 오후 3시에 미국으로 출발합니다. - 韓国語翻訳例文
どんなプリンターからでも簡単に印刷できます。
어떤 프린터로 부터든 단순하게 인쇄됩니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私が集合時間に遅れたばかりに、みんなが電車に乗り遅れてしまった。
내가 집합 시간에 늦어서, 모두가 전차를 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文
ブーイングを浴びたのに彼は賞賛に値する態度で観客に感謝した。
야유를 받았지만 그는 칭찬할 만한 태도로 관객에게 감사했다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?
필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。
그저 3개월 전에, Rhonda가 부장직으로 승진이 된 것을 생각하면 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
日本に来る前はどこに住んでいましたか?
일본에 오기 전에는 어디에 살고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
今週の日曜日の午後に私の家に来ませんか。
이번 주 일요일 오후에 우리 집에 오지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
外国人に人気のある日本食は何だと思いますか?
당신은 외국인에게 인기 있는 일본 음식은 무엇이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
それでは、各ケースについて順番に確認していきましょう。
그러면, 각 케이스에 대해 차례대로 확인해갑시다. - 韓国語翻訳例文
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
어제, 나는 한 명의 아저씨와 부딪힐 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
ここには何でもありますからご心配には及びません。
여기에는 뭐든지 있으니까 염려 마세요. - 韓国語翻訳例文
今度の日曜日、一緒に映画に行きませんか?
이번 일요일, 같이 영화를 보러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
日本にいた頃、宝くじを頻繁に買いました。
저는 일본에 있을 때, 복권을 자주 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては現在関係者に確認中です。
그것에 관해서는 현재 관계자에게 확인 중입니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して社内に確認中です。
그 건에 관해서 사내에 확인 중입니다. - 韓国語翻訳例文
それについてカスタマーセンターに電話して確認をします。
저는 그것에 대해서 고객 센터에 전화해서 확인을 합니다. - 韓国語翻訳例文
何か不吉な予感がする。
뭔가 불길한 예감이 들어. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |