意味 | 例文 |
「見拔く」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6680件
あの女性は美味しそうなアイスクリームを見ている。
저 여성은 맛있어 보이는 아이스크림을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこには美しい海と暖かい気候があります。
그곳에는 아름다운 바다와 따뜻한 기후가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は朝食の後すぐに歯を磨かないと気が済まない。
저는 아침 식사 후 바로 이를 닦지 않으면 직성이 안 풀린다. - 韓国語翻訳例文
この店には私が欲しいオーガニックの化粧品があります。
이 가게에는 제가 갖고 싶은 유기농 화장품이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明後日までにこの問題について調べて下さい。
내일모레까지 이 문제에 대해 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたから手紙が送られるのを待っています。
저는 당신이 편지를 보내주기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お店を予約したら、あなたにお知らせします。
가게를 예약하면, 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
民主主義の虚構の下で膨れ上がる不満
민주주의의 허구 아래로 불어난 불만 - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제를 한다면, 텔레비전을 봐도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
更新プログラムをできるだけ速やかに適用して下さい。
갱신 프로그램을 최대한 신속히 적용해주세요. - 韓国語翻訳例文
この道をまっすぐ前方に歩いて行って下さい。
이 길을 똑바로 앞쪽으로 걸어가 주세요. - 韓国語翻訳例文
空港の土産店では、海鮮類がとても売れている。
공항의 특산품 가게에서는, 해물류가 매우 잘 팔리고 있다. - 韓国語翻訳例文
今夜私は君を家まで送ってあげることができません。
오늘 밤 저는 당신을 집까지 데려다줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは28日にその大学でセミナーを開催します。
우리는 28일에 그 대학에서 세미나를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は読書で、推理小説を読むのが好きです。
제 취미는 독서로, 추리 소설을 읽는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自立してお店お作ることです。
제 장래 희망은 자립해서 가게를 차리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは家で昼食の後、高校野球を見る。
우리는 집에서 중식 후에, 고교야구를 본다. - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제한다면, 티브이를 봐도 돼. - 韓国語翻訳例文
俺は君への友達リクエストをキャンセルしました。
저는 당신에게 친구 신청을 취소했습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに渡したDVDが観れたか私に教えて下さい。
제가 당신에게 준 DVD를 보셨는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その部屋は暗すぎて何も見えなかった。
그 방은 너무 어두워서 아무것도 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの言葉の意味の違いを教えて下さい。
각각 단어의 의미 차이를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
10ドル紙幣にはアレクサンダーハミルトンが描かれている。
10달러 지폐에는 알렉산더 해밀턴이 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文
そこから見える風景はとても美しい。
그곳에서 보는 풍경은 매우 아름답다. - 韓国語翻訳例文
日本に帰ってきた後にエアログラムで手紙を送ります。
일본에 돌아온 후에 항공 서한으로 편지를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は妻の浮気相手を憎らしげに見た。
그는 아내의 외도 상대를 얄밉게 보았다. - 韓国語翻訳例文
我々は草の生えた小道を自転車で進んでいった。
우리는 풀이 돋은 좁은 길을 자전거로 나아가고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の大胆不敵さを見習い、難題に取り組むべきだ。
그녀의 대담 무쌍함을 본받아, 난제에 매달려야 한다. - 韓国語翻訳例文
販売費と一般管理費を厳密に区別することは難しい。
판매비와 일반 관리비를 엄밀히 구별하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
品群とは、商品分類の大項目を意味しています。
물품들은 상품 분류의 대항목을 의미하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はポテトチップの袋を手にテレビを見ていた。
그는 감자 칩 봉지를 손에 들고 텔레비전을 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日家族と花火を見に行った。
나는 지난주 일요일에 가족들과 불꽃놀이를 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
その法案の強行採決は国民の怒りを招いた。
그 법안의 강행 채결은 국민의 분노를 불렀다. - 韓国語翻訳例文
コマーシャルを早送りしてから、ドラマの続きを見た。
광고를 빨리 넘겨서, 드라마의 이어지는 부분을 봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたのこの前のメールの意味を間違えて解釈していた。
저는 당신의 지난번 이메일의 의미를 잘못 해석하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど見積書を作成したところです。
저는 방금 견적서를 작성한 참입니다. - 韓国語翻訳例文
改めて、あなた方の商品の魅力を知ることが出来ました。
저는 새로이, 당신의 상품의 매력을 알 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その年そのバンドは未刊のアルバムを録音した。
그 해 그 밴드는 미간의 앨범을 녹음했다. - 韓国語翻訳例文
足音をしのばせた召使が彼の机の上に手紙を置いた。
발소리를 죽인 하인이 그의 책상 위에 편지를 두었다. - 韓国語翻訳例文
私はまだオートミールを作るのに手こずっています。
저는 아직 오트밀을 만드는 데 애를 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
移民が別の言語を習得するのはいつも簡単ではない。
이민자가 다른 언어를 습득하는 것은 언제나 간단하지 않다. - 韓国語翻訳例文
今年は新入社員の募集は見送る予定です。
올해는 신입 사원 모집은 보류할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
お振込先の口座番号をお教え下さい。
입금처 계좌 번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はお料理と音楽鑑賞です。
제 취미는 요리와 음악감상입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから送られてきたメールを見ていませんでした。
저는 당신이 보내준 메일을 보지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
このリュックは見た目よりも頑丈です。
이 배낭은 보기보다 튼튼합니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の頃から海へ遊びに行ったことがありません。
저는 중학생 때 이후로 바다에 놀러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼から近況報告の手紙を受けとりました。
저는 그에게 근황 보고의 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
それと比べたら私たちが見たものは大したものではない。
그것과 비교하면 우리가 본 것은 대단한 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文
太郎の優しい声がとても魅力的です。
타로의 상냥한 목소리가 매우 매력적입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |