意味 | 例文 |
「西北西」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 467件
今は正確な情報がありません。
지금은 정확한 정보가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
本件について文書を作成する。
나는 본건에 대해서 문서를 작성한다. - 韓国語翻訳例文
新しい雇用制度が発足した。
새로운 고용제도가 발족했다. - 韓国語翻訳例文
法令遵守体制の継続強化
법령 준수 체제의 지속 강화 - 韓国語翻訳例文
彼らは北極星に向かって進んだ。
그들은 북극성을 향해 나아갔다. - 韓国語翻訳例文
巨額の生命保険の支払いを受ける
거액의 생명보험금을 지불 받는다 - 韓国語翻訳例文
縫製で何を作っていますか。
봉제로 무엇을 만들고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ある方向の音声のみを取得する。
한 방향의 음성만을 취득한다. - 韓国語翻訳例文
請求項の削除、移動に伴い、他の請求項番号および引用する請求項番号を補正致しました。
청구항의 삭제, 이동에 따라, 다른 청구항 번호 및 인용할 청구항 번호를 보정했습니다. - 韓国語翻訳例文
参加が確定された方には、直接電子メールで本人にお知らせいたします。
참가가 확정된 분에게는, 직접 전자메일로 본인에게 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
その当時、ソビエトで女性の共産党政治局員はほとんどいなかった。
그 당시 소련에서 여성 공산당 정치국원은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
他の人の成功方法で自分もうまくいくとは限らない。
다른 사람의 성공 방법으로 자신도 잘 된다고만은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
マラヴィーリャは米国南西部とメキシコ北部で咲く野生の花だ。
마라빌라는 미국 남서부와 멕시코 북부에서 피는 야생화이다. - 韓国語翻訳例文
私たちの人生を将来より良くする方法を模索する。
우리의 인생을 장래에 더욱 좋게 하는 방법을 모색한다. - 韓国語翻訳例文
冗談じゃなく僕だけの女性になってほしい。
농담이 아니라 나만의 여자가 돼주면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文
ほぼ100%に近い生徒が大学へ行く。
거의 100퍼센트에 가까운 학생이 대학에 간다. - 韓国語翻訳例文
遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。
유족 연금의 액수는 사회 보장 제도의 종류와 가족 구성에 의해서 다르다, - 韓国語翻訳例文
あなたは声優ではなく、女優を目指したほうが良いです。
당신은 성우가 아니라, 여배우를 목표로 하는 게 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その申請方法を教えてくれませんか。
그 신청 방법을 가르쳐주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
年を取ればとるほど人生が楽しくなってきました。
나이가 들면 들수록 인생이 즐거워졌습니다. - 韓国語翻訳例文
女性に好かれる方法を教えてください。
여성에게 호감을 얻는 방법을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私は星雲や星団を観測するために屈折望遠鏡が欲しい。
나는 성운이나 성단을 관측하기 위해서 굴절 망원경이 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
忙しいスケジュールのせいで、私は殆どの食事を外食する。
바쁜 일정 때문에, 나는 대부분의 식사를 외식한다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。
많은 안전성이 보장되는 제품이 개발되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
よほど注意深く生活しない限り、これほど疲れきっているのはおかしい。
상당히 주의깊게 생활하지 않는 한, 이렇게 피곤해져 있는 것은 이상하다. - 韓国語翻訳例文
企業内容開示制度はディスクロージャー制度とも呼ばれており、投資者保護を目的とした制度だ。
기업 내용 공시 제도는 디스클로저 제도라고도 불리며, 투자자 보호를 목적으로 한 제도이다. - 韓国語翻訳例文
自国の安全衛生及び防災の法令を整理した一覧表がある。
자국의 안전 위생 및 방재 법령을 정리한 일람표가 있다. - 韓国語翻訳例文
2008年の改正で割賦販売法はクレジット会社への規制を強化した。
2008년의 개정으로 할부 판매법은 신용 회사에서의 규제를 강화했다. - 韓国語翻訳例文
旧製品をお使いの方には格安で新製品をご提供致します。
옛 제품을 사용하는 분에게는 싼값에 신제품을 제공해드립니다. - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
放課後、その先生は自分の生徒たちの答案に朱筆を加えた。
방과 후, 그 선생님은 자기 학생들의 답안에 주필을 덧붙였다. - 韓国語翻訳例文
昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。
작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文
生徒と保護者に多額の賠償金が請求された例があります。
학생과 보호자에게 고액의 배상금이 청구된 예가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は反駁できないほど精巧になった。
휴대 전화는 반박할 수 없을 정도로 정교하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。
그것은 당신이 제안하는 방법으로 제조를 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
先ほどお伝えしたスケジュールは不正確でございました。
아까 전 전해드린 스케줄은 부정확했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のほおには青銅色のつやがあった。
그녀의 뺨에는 청동색의 광택이 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の講義を理解できる学生はほとんどいない。
그의 강의를 이해할 수 있는 학생은 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに正座の美しさを知ってほしい。
나는 당신이 정좌의 아름다움을 알았으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
機密性を保ったままリサイクルする方法があります。
기밀성을 유지한 채 재활용하는 방법이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
腹の出た男性のほとんどは脂肪を腹腔内に溜めている。
배 나온 남자의 대부분은 지방을 복강내에 쌓고 있다. - 韓国語翻訳例文
今の先生のレッスンにほとんど満足しています。
지금 선생님의 레슨에 거의 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ホホバの種の成分の約半分は油だ。
호호바종류의 성분의 약 절반은 기름이다. - 韓国語翻訳例文
私は確実に成長できる方法を知りたい。
나는 확실히 성장할 수 있는 방법을 알고싶다. - 韓国語翻訳例文
ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。
대부분의 학생에게 필요 불가결한 교통수단은 무엇인가? - 韓国語翻訳例文
私の話を理解できた学生はほとんどいなかった。
내 이야기를 이해할 수 있는 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |