「襄陽」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 襄陽の意味・解説 > 襄陽に関連した韓国語例文


「襄陽」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2271



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 45 46 次へ>

入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。

엇갈린 주문에 따라 결함품이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の仕事は、忙しすぎす暇すぎず、充実していた。

오늘 일은, 너무 바쁘지 않고 너무 한가하지 않고, 알찼다. - 韓国語翻訳例文

最近の日本は、OL人口が非常に増えてきている。

최근 일본은, OL 인구가 굉장히 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

友人は表示したくないと言っています。

친구는 표시하고 싶지 않다고 말합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は緊急手術が必要になった。

그녀는 긴급수술이 필요하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

表示されたとおりに数字を直してください。

표시된 대로 숫자를 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

皮膚に刺激を感じた場合は、医師の治療を受けてください。

피부에 자극을 느꼈을 경우는, 의사의 치료를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文

出港時に補助する小船は必要ですか。

출항 시에 보조할 작은 배는 필요합니까? - 韓国語翻訳例文

この上着は非常に軽い布地でできている。

이 상의는 매우 가벼운 천으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。

그녀는 마른 잎 표본을 하기 위한 식물을 찾고 있었다. - 韓国語翻訳例文

たとえ勉強ができなくても、まじめで常識を持った人になってほしい。

비록 공부를 못해도, 성실하고 상식이 있는 사람이 되면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

人事課は、彼女を評価するために、オーバーオールレイティング法を採った。

인사과는, 그녀를 평가하기 위해서, 종합적 평가법을 택했다. - 韓国語翻訳例文

食料を自国で生産すると仮定して、消費される水量を想定する。

식량을 자국에서 생산한다고 가정하고, 소비되는 수량을 상정한다. - 韓国語翻訳例文

一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。

일부 개발도상국에서는 소비자 운동이 급속도로 성장하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その小説家は作品内容から狂人であると思われているが、彼は本当はとても控え目な人だ。

그 소설가는 작품 내용에서 미치광이라고 여겨지고 있지만 그는 실제로 매우 소극적인 사람이다. - 韓国語翻訳例文

ロンドン株式市場の第1部に上場したことで、その会社の評判は急激に上った。

런던 주식 시장의 제1부에 상장하는 것으로, 그 회사의 평판이 급격하게 올랐다. - 韓国語翻訳例文

お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。

고객의 70% 이상에게서 ‘매우 만족하고 있다’라는 평가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

そのスケジュール表を作成してくれてどうもありがとう。

당신은 그 스케줄 표를 작성해줘서 너무 고마워. - 韓国語翻訳例文

そのスケジュール表を送ってくれてどうもありがとう。

당신은 그 스케줄 표를 보내줘서 너무 고마워. - 韓国語翻訳例文

商品を受け取る当日のレートで支払う。

상품을 받는 당일 수수료를 지급한다. - 韓国語翻訳例文

そのようなことを言うとは、彼は正直な人です。

그런 말을 한다는 것은, 그는 정직한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

そのためには以下の情報収集が必要である。

그러기 위해서는 아래의 정보 수집이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

自分の考えを英語で思うように表現できない。

나는 내 생각을 영어로 생각대로 표현하지 못한다. - 韓国語翻訳例文

我々は商品スケジュールを止めてしまわないように急ぐ必要があります。

우리는 상품 스케줄을 멈춰버리지 않게 하도록 서두를 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。

말단 가격은 소비자가 해당 제품을 구입하는 시점 가격을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

プログラム売買は市場暴落を引き起こしかねないと言う人もいる。

프로그램 매매는 시장 폭락을 일으킬 수 있다고 말하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

この企業は企業内大学が充実しているので、是非入社したい。

이 기업은 기업 내 대학이 충실하기 때문에, 꼭 입사하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼が歌うのを聴いたとき、彼女の音楽への情熱に新たに火がついた。

그가 노래하는 것을 들었을 때, 그녀는 음악에 대한 열정에 새롭게 불이 붙었다. - 韓国語翻訳例文

地震保険の申し込みのため住宅性能評価書を取得した。

지진 보험의 신청을 위해 주택 성능 평가 보고서를 취득했다. - 韓国語翻訳例文

相手が気に入るようなことを言ったりして、気を引くのがじょうずである。

상대가 마음에 들만 한 말을 해서, 마음을 끌어당기는 것을 잘한다. - 韓国語翻訳例文

彼女の目は名状しがたい恐怖に大きく見開かれていた。

그녀의 눈은 형용하기 어려운 공포로 크게 눈이 떠져 있었다. - 韓国語翻訳例文

実質所得は、物価上昇率を差し引いて計算されている。

실질 소득은 물가 상승률을 빼고 계산되고 있다. - 韓国語翻訳例文

患者の表情、雰囲気をよく見る観察力を養っていきたい。

나는 환자의 표정, 분위기를 잘 보는 관찰력을 키워 나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

患者の表情、雰囲気をよく見る観察力を養っていきたい。

나는 환자의 표정, 분위기를 잘 보는 관찰력을 길러가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

われわれは必要に応じて薬を供給する準備ができている。

우리는 필요에 따라 약을 공급할 준비가 돼 있다. - 韓国語翻訳例文

到着時間によっては、事前に開錠方法をお知らせします。

도착시각에 따라서는, 사전에 자물쇠 여는 방법을 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。

공개 전 규제에 위반한 경우에는, 도쿄 증권 거래소에 상장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

上場企業から中小企業まで、さまざまなお得意先とお取引しています。

상장 기업에서 중소기업까지, 다양한 단골 거래처와 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

総括的評価に重きが置かれすぎ、形成的評価は十分に重視されてこなかった。

총괄적 평가에 지나치게 무게가 쏠려 형성적 평가는 충분히 중요시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。

프레젠테이션 준비도 해야 하니까 이번 달은 매일 바쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文

我々は同じぐらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売却した。

우리는 비슷한 크기의 상품과 교환으로 872XLS를 팔았다. - 韓国語翻訳例文

市場が著しく下落したため、比較的割安の銘柄の拾い買いをした。

시장이 현저히 하락했기 때문에 비교적 값싼 종목을 노리고 구매했다. - 韓国語翻訳例文

わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。

우리 회사의 임금은 국내 임금 수준과 비교해서 매우 높다. - 韓国語翻訳例文

次のメッセージは、私が今朝パソコンを開いた時に表示されていた。

다음 메시지는, 내가 오늘 아침 컴퓨터를 열었을 때 표시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。

프레젠테이션의 준비도 있어서, 이번 달은 매우 바쁜 날이 계속됩니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの顔が優しい表情をしている。

당신의 얼굴이 상냥한 표정을 짓고 있다. - 韓国語翻訳例文

私、森元商事株式会社の秘書室の山本と申します。

저, 모리모토 상사 주식회사 비서실의 야마모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は非常に積極的に販売活動を展開している。

그는 매우 적극적으로 판매 활동을 전개하고 있다. - 韓国語翻訳例文

臆病な人でいるのはやめて自己主張しなさい。

소심한 사람으로 있는 건 그만두고 자기주장하세요. - 韓国語翻訳例文

その掃海艇は数百の機雷を除去した。

그 소해정은 수백개의 기뢰를 제거했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 45 46 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS