「補遺」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 補遺の意味・解説 > 補遺に関連した韓国語例文


「補遺」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8816



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 176 177 次へ>

これは、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の一冊です。

이것은, 최근 출판된 책 중에서도, 가장 가치 있는 책 중 한 권입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたたちと同じホテルか、その近くのホテルに宿泊する予定です。

저는 당신들과 같은 호텔이나, 그 주변 호텔에 숙박할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

保証人は検索の抗弁権を行使して保証債務の履行を拒否した。

보증인은 검색의 항변권을 행사하고 보증 채무 이행을 거부했다. - 韓国語翻訳例文

馬づらのセレブ達と題された写真を見て涙が出るほど笑った。

말 상의 명품족이라는 제목의 사진을 보고 눈물이 날 정도로 웃었다. - 韓国語翻訳例文

土壌を肥沃にしておくために間作のような方法を採用する

토양을 비옥하게 하기 위해 간작 같은 방법을 채용하다 - 韓国語翻訳例文

私が行った本屋はその街の中で一番大きな本屋です。

제가 간 서점은 그 거리에서 가장 큰 서점입니다. - 韓国語翻訳例文

金沢に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。

가나자와에 가는 데, 비행기가 신칸센보다 더 일찍 도착합니까? - 韓国語翻訳例文

私が山頂に到着したとき、太陽が知覚できるほどに明るくなった。

내가 산 꼭대기에 도착했을 때, 태양빛을 느낄 수 있을 정도로 밝아졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。

당신 회사의 일을 배우면 배울수록 저는 열정이 생깁니다. - 韓国語翻訳例文

情報非対称ゲームではプレーヤーにより情報量に差がある。

정보 비대칭 게임에서는 플레이어의 정보량에 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

20代になると、ロックよりもクラブミュージックのほうが好きになってきました。

20대가 되자, 록보다 클럽 음악을 더 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。

상대가 누구인지 확인도 하지 않고 현금을 주는 일은, 당치도 않습니다. - 韓国語翻訳例文

交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。

교통은 정체되어 있고, 우리에게는 역으로 갈 시간이 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

その本はとても面白かったので太郎はその本を3回も読んだ。

그 책은 매우 재미있었기 때문에 타로는 그 책을 세 번 읽었다. - 韓国語翻訳例文

煮物とは、醤油やほかの調味料を入れただしで煮た食べ物です。

조림이란, 간장이나 다른 조미료를 넣어 우려낸 국물에 졸인 음식입니다. - 韓国語翻訳例文

学校や会社もほとんどなく、この近くで働くことはできません。

학교나 회사도 거의 없어서, 이 근처에서 일할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの好色家同様、彼は女性と話をするのが好きだ。

대부분의 호색가처럼, 그는 여자와 이야기를 하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

ヴァイオリンを弾く彼女のほっそりとした指に見とれてしまった。

바이올린을 연주하는 그녀의 호리호리한 손가락에 시선이 사로잡혀버렸다. - 韓国語翻訳例文

ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。

게스트의 상세 정보는홈페이지에 고지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は本を買うときは、実際に手にとって見る方が好きです。

저는 책을 살 때는, 실제로 손으로 들어보는 편을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

乳房エックス線撮影は乳房の病気を検出する効果的な方法だ。

유방 X선 촬영은 유방의 병을 검출하는 효과적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文

本サービスは購入者ご本人様とそのご家族様がご利用頂けます。

본 서비스는 구매자 본인과 가족분이 이용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お手洗いに行きたい方はお済ませください。

화장실에 가고 싶으신 분은 가십시오. - 韓国語翻訳例文

あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。

당신이 이 책을 마음에 들면 좋겠다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

この家は骨太の構造をしていて、耐震性が高い。

이 집은 튼튼한 골격 구조를 하고 있어, 내진성이 높다. - 韓国語翻訳例文

近いうちに、会社を訪問したいと思います。

가까운 시일 내에, 회사를 방문하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。

당신이 이 책을 맘에 들어 해 주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

細いので、小さいサイズでも大丈夫だ。

가늘어서, 작은 사이즈도 괜찮다. - 韓国語翻訳例文

この問題に対して、本当に急いでいます。

저는 이 문제에 대해서, 정말로 서두르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今この時を本当に感謝しなきゃいけないなって思います。

지금 이 시간을 정말 감사해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、保育園でいい刺激をうけている。

그녀는, 보육원에서 좋은 자극을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたに本件の詳細を教えてもらいたいと思っています。

저는 당신에게 본건의 상세한 내용을 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らの報告においては、その問題は考慮されていない。

그들의 보고에서는, 그 문제는 고려되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

頂いたメールは件名のみで本文がない状態でした。

보내주신 메일은 제목만 있고 본문이 없는 상태였습니다. - 韓国語翻訳例文

本当に失礼の無い言葉を使いたい。

나는 정말 실례되지 않는 말을 사용하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今日中にその報告書を作成しないといけない。

당신은 오늘 중으로 그 보고서를 작성해야 한다. - 韓国語翻訳例文

労働報酬は平均より高い水準を維持しています。

노동 보수는 평균보다 높은 수준을 유지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それについて他に意見のある方はいらっしゃいますか?

그것에 대해서 다른 의견 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文

ジェーンが日本語を習いたいと言っていますよ。

제인이 일본어를 배우고 싶다고 말하고 있어요. - 韓国語翻訳例文

いつあなたの会社を訪問すればいいですか?

저는 언제 당신의 회사를 방문하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはこれ以上会わない方がいいと思う。

우리는 더는 만나지 않는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

参考程度で価格情報をいただきたいと思います。

참고 정도로 가격 정보를 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

もっと大きい声で言った方がいいですよ。

더 큰 목소리로 말하는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文

私たちはこれ以上会わない方がいいと思う。

우리는 더이상 만나지 않는 편이 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼と一緒に仕事をしない方がいい。

그와 함께 일을 하지 않는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文

同じデータが両方の過程で使われているのは間違いない。

같은 데이터가 양쪽의 과정에서 사용되는 것은 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

いつか政治家として立候補したいと思いますか?

언젠가 정치가로서 입후보하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。

저는 당신이 이 책을 마음에 들어 해주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

未だに彼の情報を手にいれていない。

아직도 그의 정보를 손에 넣지 않았다. - 韓国語翻訳例文

日本で売っている本の英語版を買いたいです。

일본에서 팔고 있는 책의 영어판을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 176 177 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS