「行 い」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 行 いの意味・解説 > 行 いに関連した韓国語例文


「行 い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9072



<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 181 182 次へ>

今でも英語が上手では無けれど、そこに遊びにけたら良と思ってます!

저는 지금도 영어를 잘하지는 않지만, 그곳에 놀러 가면 좋겠다고 생각합니다! - 韓国語翻訳例文

色々細か仕様の修正をましたので、最終的なファイルをお送りします。

여러 가지 세밀한 사양을 수정했으니, 최종적인 파일을 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

日本の低金利を活かすため多くの海外企業がサムライ債の起債をってる。

일본의 저금리를 살리고자 많은 해외 기업이 사무라이채의 기채를하고 있다. - 韓国語翻訳例文

採用事務代は、急成長してるジョイントベンチャーに受け入れられてる。

채용 사무 대행은 급성장하고 있는 공동 기업체로 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文

新し家は会社から遠ため、彼はバスと電車を乗り継かなければなりません。

새집은 회사에서 멀어서, 그는 버스와 전철을 갈아타서 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

製品の取扱は最新の情報又は法令・基準に基づってくださ

제품의 취급은 최신 정보나 법령/기준에 기초해서 행해주세요. - 韓国語翻訳例文

ノアはつも良をしてる完全に神聖な人間だったから彼は救われたのだ。

노아는 항상 좋은 일을 하는 완전한 신성한 인간이었기 때문에 그는 구원받은 것이다. - 韓国語翻訳例文

貴団体が発してる会報を1部送付してただくように依頼しましたが、まだ受け取っておりません。

귀 단체가 발행하고 있는 회보를 1부 보내주시기를 의뢰했습니다만, 아직 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

材料出尽くしとは、相場を動かしてた材料が出尽くし、先きの上昇が見込めなことをう。

소재 고갈은, 시세를 움직이고 있던 재료가 고갈되어, 장래의 상승이 어려울 것을 말한다. - 韓国語翻訳例文

日本では浄水処理に用られてる加圧脱水により、汚泥の脱水がわれてた。

일본에서는 정수 처리에 이용되는 가압 탈수로, 슬러지 탈수가 진행되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

当社は一般のご家庭への訪問販売は一切っておりませんのでご注意下さ

당사는 일반 가정 방문 판매는 일절 하지 않으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

一部の製品におて劣化が早期に進する可能性があることが判明たしました。

일부 제품에서 열화가 조기에 진행될 가능성이 있는 것이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文

えせ同和為は多くの人に誤った、われのな差別意識を持たせることになりかねな

사이비 동화 행위는 많은 사람들에게 잘못되고 까닭없는 차별 의식을 갖게 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文

仕様変更を今からう場合、納期は最大で2ヵ月程度ずれ込む可能性がござます。

사양변경을 지금 실시하는 경우, 납기는 최대 2개월 정도 늦춰질 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

もし、き違で既にお支払が完了しておりましたら済みでござましたら、本通知は破棄して下さ

만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文

来月のロンドンへの出張のために、飛機の便を予約して、Southland銀の近くの宿泊施設を手配してもらえますか。

다음 달 런던 출장을 위해서, 비행기 편을 예약하고, Southland 은행 근처의 숙박 시설을 준비해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

初日にわれる一連の研修会に出席しなければならな2 年目の社員以外は、自由参加です。

첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文

私は、動科学を用たマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでます。

나는, 행동 과학을 이용한 매니지먼트를 배우며 직원들 육성에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認をます。

오늘 우리는, 판매자 기업과, M&A의 계약 체결을 위한 최종 계약서의 내용 확인을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文

加えて、BPRユーザIDは社員の職務に合った権限付与を、内部統制の充実も図ってくださ

또한, BPR 사용자 ID는 사원의 직무에 맞는 권한 부여를 갖고, 충실한 내부 통제도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

もし今日私が伺っても問題なならば、私は何時にどこへけばよのですか。

만약 오늘 제가 방문해도 문제가 없다면, 저는 몇 시에 어디로 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

ダイエットのため、今週は、水曜日と金曜日を除て毎日スポーツジムにく予定です。

다이어트를 위해, 이번 주는, 수요일과 금요일을 제외하고 매일 스포츠 센터에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

できればこの秋か来年の春にバイクの免許を取って、夫とツーリングにきたと思ってます。

가능하면 이번 가을이나 내년 봄에 오토바이 면허를 따고, 남편과 오토바이 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

振込の場合は名義欄で前株・後株をお間違えのなようにご注意下さ

은행 계좌 이체의 경우에는 명의 난에 전 주식/후 주식을 틀리지 않도록 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

今回視察されて、是非今後の修学旅内容に加えた内容があればお書きくださ

이번에 시찰하시고, 앞으로의 수학여행에 꼭 더하고 싶은 내용이 있으면 적어주세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂た商品につて、ただま入荷状況の確認をっております。

주문하신 상품에 대해서, 지금 입하 상황을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの日本人にとって、救とは、によって達成されるものであると考えられてる。

많은 일본인에 있어서, 구하는 것이란, 행실에 의해 달성되는 것이라고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文

機が満席で予約できな状況のため、会は延期として下さるようお願たします。

비행기가 만석으로 예약이 안 되는 상황이므로, 모임을 연기해 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

その後2000年に当社へ経営移する際に、インバータとIPMモータの生産を開始した。

그 후 2000년에 당사로 경영 이행할 때, 인버터와 IPM모터의 생산을 시작했다. - 韓国語翻訳例文

認証をってる甲の在宅用電動介護用ベッドが該当する日本工業規格に適合しな

인증을 하는 갑의 자택용 전동 간호용 침대가 해당하는 일본 공업 규격에 부합하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私もこの女の子たちのように何事も諦めず、強意志を持って生きてきた

나도 이 여자애들처럼 아무것도 포기하지 않고, 강한 의지를 가지고 살아가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

冬が始まってからスキー場にったら、偶然に友達に会った。

겨울이 시작되고 나서 스키장에 갔더니 우연히 친구를 만났다. - 韓国語翻訳例文

土曜日は、仕事の後美容院へって焼肉を食べて帰りました。

토요일은 일이 끝난 후에 미장원에 갔다가 고기를 구워 먹고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

今回は3月のソウル旅で友達になったキムさんに会えて嬉しかったです。

이번에는 3월의 서울여행에서 친구가 된 김 씨를 만나서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

友達とお昼に会って、昼食を食べてから そこへきました。

친구와 낮에 만나 점심을 먹은 뒤 거기에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

期限内にソフトウェアのアップデートをう必要があります。

기한 내에 소프트웨어 업데이트를 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日私たちの友達が横浜から帰って来るので食事にく。

오늘 우리의 친구가 요코하마에서 돌아와서 밥 먹으러 간다. - 韓国語翻訳例文

この手続きには病院から発された診断書が必要となります。

이 절차에는 병원에서 발급된 진단서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその時に応じて最適な動をする必要があります。

우리는 그때에 따라서 최적의 행동을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

2010年の1月から4月まで出張で初めて中国にきました。

2010년 1월부터 4월까지 출장으로 처음으로 중국에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

4月下旬から5月上旬にかけて500匹の鯉のぼりの川渡しがわれます。

4월 하순부터 5월 상순에 걸쳐 500마리의 잉어 드리기 축제가 열립니다. - 韓国語翻訳例文

周りの文化の動パターンを取り入れることの重要さを彼は強調した。

주위의 문화 행동 패턴을 도입하는 것의 중요성을 그는 강조했다. - 韓国語翻訳例文

この本は19世紀初めの動物動学者によって書かれた。

그 책은 19세기 초의 둥물 행동 학자에 의해 쓰여졌다. - 韓国語翻訳例文

円転とは外貨を円に交換して円建ての投資をうことである。

엔전은 외화를 엔으로 교환하여 엔화 표시의 투자를 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

友達とお昼に会って、昼食を食べてから そこへきました。

친구들과 점심에 만나서, 점심을 먹고 나서 거기에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはクラスで北海道に卒業旅することに決めた。

우리는 우리 반끼리 홋카이도에 졸업 여행을 가기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

あの場所へくと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。

저 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文

私が彼女を迎えにった時、彼女はとても楽しそうだった。

내가 그녀를 데리러 갔을 때, 그녀는 매우 즐거워 보였다. - 韓国語翻訳例文

昨日友達とレストランにったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

어제 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 눈앞에는 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

彼が帰ってきたらすぐにみんなで焼肉を食べに焼肉屋さんへきました。

그가 돌아오고 바로 다 같이 고기를 먹으러 고깃집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 181 182 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS