意味 | 例文 |
「英単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7119件
今回その映画に興味を持った。
이번에, 나는 그 영화에 관심을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
そして、その公園を美しくしたい。
그리고 나는 그 공원을 아름답게 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
大事な本を家に忘れて来た。
중요한 책을 집에 잊어버리고 왔다. - 韓国語翻訳例文
暑い日本に帰ってきました。
저는 더운 일본에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それは熱履歴の影響を軽減した。
그것은 열이력의 영향을 경감했다. - 韓国語翻訳例文
その映画館に友達と行きました。
저는 그 영화관에 친구와 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
帰り道でパンを買いました。
저는 집으로 돌아가는 길에 빵을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
マッサージや映画館に行きました。
저는 마사지나 영화관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女の演奏をもっと長く聴いていたかった。
우리는 그녀의 연주를 더 길게 듣고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼らの考え方は不可解なほどわれわれの考え方と違う。
그들의 사고 방식은 이해할 수 없을 만큼 우리의 생각과 다르다. - 韓国語翻訳例文
ドアの向こうで彼女の子犬がキャンキャンほえるのが聞こえた。
문의 맞은편에서 그녀의 강아지가 캉캉 짖는것이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
ご厚意に応えられず申し訳ございません。
후의에 보답하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
毎日の練習が上達につながると考えられている。
매일의 연습이 향상으로 이어진다고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
毎日をとても楽しんでいるように見えます。
당신은 하루하루를 매우 즐기고 있는 것처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私が言う、半分も理解してもらえない。
내가 말하는, 반도 이해해주지 못한다. - 韓国語翻訳例文
この絵の作者は私の家の近くに住んでいます。
이 그림의 작자는 우리 집 근처에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい製品と交換してもらえますか。
새로운 제품과 교환해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
机の上には何台のコンピューターが置いてありますか?
책상 위에는 몇 대의 컴퓨터가 놓여 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それを理解するには単純に見えても難しい。
그것을 이해하려면 단순히 봐도 어렵다. - 韓国語翻訳例文
館内での写真撮影はご遠慮ください。
관내에서의 사진 촬영은 삼가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
私の次女は来年の春に高校受験を控えています。
우리 작은 딸은 내년 봄에 고등학교 입시를 앞두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
全員の好みを私に教えてください。
모든 사람들의 취향을 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の犯罪について答えさせられるだろう。
그는 자신의 범죄에 대해 대답하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
詳細についてすぐにはお答えできません。
상세한 내용에 대해서 당장은 대답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
本場のワインを多数取り揃えています。
본고장의 와인을 다수 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新人レポーターに仕事の内容を教えてください。
신인 리포터에게 일 내용을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
英語を選んで指示に従ってください。
영어를 고르고 지시에 따라 주세요. - 韓国語翻訳例文
私にその城へ行く道を教えてくださいませんか。
저에게 그 성으로 가는 법을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その現象はその事物の他の一面といえる。
그 현상은 그 사물의 다른 일면이라고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この携帯電話は全世界で使えます。
이 휴대전화는 전 세계에서 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来の夢を叶えるのは簡単な事ではない。
장래의 꿈을 이루는 것은 간단한 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語の勉強の一環として映画を見ます。
저는 영어 공부의 일환으로 영화를 봅니다. - 韓国語翻訳例文
家電を買い換える販売店かその家電を買った販売店に回収を依頼してください。
가전제품을 교체 판매하는 판매점이나 그 가전제품을 산 판매점에 회수를 의뢰해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。
우리 아버지는 5년보다 더 전에 금연하기로 결심을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は5年以上前に喫煙を止める決心をしました。
제 아버지는 5년 이상 전에 흡연을 그만두기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの問題に答えるのは簡単です。
저에게, 이 문제에 대답하는 것이 간단합니다. - 韓国語翻訳例文
練習メニューを考えるのが大変だった。
나는 연습 메뉴를 생각하는 게 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
その商品の底値を店員に伝えました。
저는 그 상품의 최저 가격을 점원에게 전했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が考えて行ったことが好きではありません。
당신은 제가 생각해 간 것을 좋아하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
勿論、3ヶ月前まで英語は全く喋れませんでした。
물론, 3개월 전까지 영어는 전혀 말할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。
이번에는 그 금액을 틀려버려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
그래서, 저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 가르쳐주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私も金曜日の講演会を終えたら、久しぶりにゆっくり出来るんです。
저도 금요일의 강연을 마치면, 오랜만에 천천히 지낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
歓送迎会は10時過ぎに終わり、1人で自転車で家に帰りました。
환송영회는 10시 넘어서 끝나고, 저는 혼자 자전거로 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
이 문제를 해결하는 데에 어떻게 하면 좋을지 급히 생각해 주세요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけると幸いです。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
조립 작업만 외국에서 하면, 높은 관세 문제도 해결됩니까? - 韓国語翻訳例文
韓国語を教えられるネイティブの先生を探していると伺いました。
한국어를 가르칠 수 있는 원어민 선생을 찾고 있다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |