意味 | 例文 |
「英トン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4862件
緊密に連絡を取りたいと考えています。
긴밀하게 연락을 취하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れるようになりたいと考えています。
저는 영어를 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
2ヶ月間英語を教えていただき、ありがとうございました。
2개월간 영어를 가르쳐 주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今年は演奏会に出演しますか?
올해는 연주회에 출연합니까? - 韓国語翻訳例文
アルバイトの5連続勤務を終えた。
아르바이트 5연속 근무를 마쳤다. - 韓国語翻訳例文
生徒の目線に立って考える。
학생의 눈높이에 서서 생각한다. - 韓国語翻訳例文
灯船の回転する明かりが見えた。
등선의 회전하는 불빛이 보였다. - 韓国語翻訳例文
例文または例えの表現
예문 혹은 예의 표현 - 韓国語翻訳例文
会議までの段取を考える。
회의까지의 절차를 생각하다. - 韓国語翻訳例文
私は私のお父さんを迎えに行く。
나는 내 아버지를 마중나간다. - 韓国語翻訳例文
解決方法を一晩考える。
해결방법을 하룻밤 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お父さんを迎えにそこに行った。
나는 아버지를 데리러 그곳에 갔다. - 韓国語翻訳例文
この考え方を日本に広めていきたいと考えております。
이 생각을 일본에 널리 퍼뜨려 가고 싶다고 저는 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
炎天下歩いた時、とても疲れた。
나는 더운 날씨에 걸었을 때, 너무 지쳤다. - 韓国語翻訳例文
保守派の人々は政府を「厳格な父親」と考え、リベラルな人々は政府を「慈しむ親 」だと考える。
보수파의 사람들은 정부를 「엄격한 아버지」로 생각하고, 자유로운 사람들은 정부를 「애지중지하는 부모」라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
とても縁起が良いことがおきた。
매우 운 좋은 일이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
地上の楽園といわれるところである。
지상 낙원이라 불리는 곳이다. - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ワンルームマンションで生活したいと考えています。
원룸 맨션에서 생활하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らになんと言えばいいかわかりません。
그들에게 뭐라고 해야 좋을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その病院は家からとても遠いです。
그 병원은 집에서 너무 멉니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと同じことをしようと考えている。
나는 당신과 같은 것을 하려고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
弊社としては大きな問題ととらえております。
우리 회사로서는 큰 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
とても悲しくて、ただ愕然としたことを覚えている。
나는 너무 슬퍼서, 그저 놀랐던 것을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らが帰国してしまうことを考えると、とても寂しいです。
저는 그들이 귀국해버리는 것을 생각하면, 매우 쓸쓸합니다. - 韓国語翻訳例文
とはいえペンと紙を使うことは理にかなう。
그렇다고 하더라도 펜과 종이를 사용하는 것은 이치에 맞다. - 韓国語翻訳例文
私もずっとあなたと同じことを考えていました。
저도 계속 당신과 같은 것을 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
スポーツを教えたいし、頑張っている人を応援したい。
나는 스포츠를 가르치고 싶고, 열심히 하는 사람을 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は英語が上手ではありません。なんと言えばいいかわからない……わああああ!
저는 영어를 잘 하지 못합니다. 뭐라고 말해야 될지 모르겠어......아아아아아! - 韓国語翻訳例文
その映画は人々にインパクトを与えました。
그 영화는 사람들에게 충격을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
その動物園を訪れたことを覚えている。
그 동물원을 방문했던 것을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
地震の予知は今のところ不可能であると考えられている。
지진의 예지는 현재 불가능하다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
その判事の決断が良かったとも悪かったとも言えない。
그 판사의 결단이 좋았다고도 나빴다고도 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なので、彼の英語をほとんど聞き取れません。
저는 영어가 서툴러서, 그의 영어를 거의 알아듣지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
あの部屋から「ちりんちりん」という音が聞こえますか。
저 방에서부터 딸랑딸랑하는 소리가 들립니까? - 韓国語翻訳例文
ひどい近視なので、メガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。
저는 근시가 심해서, 안경이 없으면 거의 아무것도 보이지 않아서 정말 불편합니다. - 韓国語翻訳例文
韓国の名前はソンチジャといいます。
한국 이름은 '송치자'라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
お前は意外と負けず嫌いなんだな。
너는 의외로 지기 싫어하는구나. - 韓国語翻訳例文
保安と運営の行政体制
보안과 운영의 행정 체제 - 韓国語翻訳例文
今日は早めに帰らないといけません。
저는 오늘은 빨리 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
韓国の名前はソンチジャといいます。
한국 이름은 손치자라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
孫娘とお母さんの名前を教えてください。
손녀와 어머니의 이름을 가르쳐 주십시오. - 韓国語翻訳例文
考えてみれば、あなたにとって、英語も日本語も外国語ですね。
생각해 보면, 당신에게는, 영어도 일본어도 외국어네요. - 韓国語翻訳例文
彼は机を売ることに専念せざるをえない。
그는 책상을 파는 것에 전념할 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
たとえスローモーションで見ても、彼の演技は美しい。
설사 느린 동작으로 봐도, 그의 연기는 아름답다. - 韓国語翻訳例文
孫娘とお母さんの名前を教えてください。
손녀와 어머니의 이름을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
中学生の時にそんなことを考えませんでした。
저는 중학생 때 그런 것을 생각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
色々な国の達人や先人たちの教えからヒントを得た。
여러 나라의 달인이나 선인들의 가르침으로 힌트를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
彼が泳いでいくと動物園が見えてきました。
그가 헤엄쳐 가자 동물원이 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が泳いでいくと彼は動物園が見えてきました。
그가 헤엄쳐 가자 그는 동물원이 보이기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |