意味 | 例文 |
「花芽 -」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30827件
あなたの友達はお腹が空いていますか。
당신의 친구는 배가 고픕니까? - 韓国語翻訳例文
お渡しの日程と時間はいつがいいですか?
건네드리는 일정과 시간은 언제가 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。
그 조작은 기계의 수명을 짧게 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事をするのにどのくらいの時間が必要ですか。
그 일을 하는 데 어느 정도의 시간이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
私は彼がどうやって一人でそれをやったのか知らない。
나는 그가 어떻게 혼자서 그것을 했는지 모른다. - 韓国語翻訳例文
使い道があるのに、自発的に持ち物を人にあげますか?
쓸모가 있는데, 자발적으로 소지품을 사람에게 주시나요? - 韓国語翻訳例文
その知らせを聞いた時の彼の驚きが想像できますか。
당신은 그 소식을 들었을 때 그가 놀란 것을 상상할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
家を出るとき、ドアの鍵はかけたが、窓を閉めるのを忘れた。
나는 집을 나올 때, 문은 잠갔지만, 창문을 닫는 것을 까먹었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは家族や友人に詮索することがありますか?
당신은 가족과 친구를 탐색하는 경우가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
子供たちは家事を手伝ったことがありますか。
아이들은 가사를 도운 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
世界に真っ向から反対しているような気がします。
세계에 정면으로 반대하는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
156.3 Mhzの周波数が使われているかもしれない。
156.3 Mhz의 파장수가 사용되고 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
200人が泊まれるホテルで国際会議は開かれる予定だ。
200명이 숙박할 수 있는 호텔에서 국제회의는 열릴 예정이다. - 韓国語翻訳例文
私があなたの腕の中に飛び込むとでも思いましたか?
당신은 제가 당신의 팔 안에 뛰어들어갈 것이라고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は弁護士だったので人望が厚かった。
그는 변호사였으므로 인망이 두터웠다. - 韓国語翻訳例文
私もママと喧嘩して一年位話したことが無かった。
나도 엄마랑 싸우고 일 년 정도 말한 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたのヒーローが誰かについて書きなさい。
당신의 영웅의 누구인지에 대해서 적으시오. - 韓国語翻訳例文
私は父親に叱られるのが怖かった。
나는 아버지에게 혼나는 것이 무서웠다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が仕事を辞めた理由を言われてなかった。
나는 그가 일을 그만둔 이유를 듣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
何時その資料が完成するか教えてください。
언제 그 자료가 완성될지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
人間関係において問題が起こるかもしれない。
인간 관계에 있어서 문제가 생길지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に対して何ができるのかと自問自答し続けた。
나는 그를 위해 무엇을 할 수 있는지 계속 자문자답했다. - 韓国語翻訳例文
彼は誇大癖の人だということがわかった。
그는 과장하는 버릇이 있는 사람이라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
多くの読者が彼の感傷癖を思いやりと誤解した。
많은 독자가 그의 감상벽을 배려라고 오해했다. - 韓国語翻訳例文
僕は君のおかげでそれを完成することができた。
나는 네 덕분에 그것을 완성할 수 있었어. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日お買いになった辞書を見せて下さいませんか。
당신이 어제 산 사전을 보여주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに私のカードが届いてよかったです。
당신에게 제 카드가 도착해서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
その場面を見ているだけの十分な時間がなかった。
그 장면을 보기만 할 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってかけがえのない時間でした。
그것은 제게 매우 소중한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私の英会話が通じましたか?
당신은 제 영어 대화가 통했습니까? - 韓国語翻訳例文
車と車がぶつかった瞬間の写真を撮った。
차와 차가 부딪친 순간의 사진을 찍었다. - 韓国語翻訳例文
私がここに居られるのは彼らのおかげなんだ。
내가 이곳에 있을 수 있는 것은 그 덕분이다. - 韓国語翻訳例文
彼らが居なかったら今日の私達は無い。
그들이 없었다면 오늘의 나는 없다. - 韓国語翻訳例文
それに対してはどのような治療法が効果的でしょうか。
그것에 대해서는 어떤 치료법이 효과적일까요? - 韓国語翻訳例文
あの事件の核心を知るのが怖かった。
나는 그 사건의 핵심을 알게 되는 것이 두려웠다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。
저는 그 일에는 개선이 꽤 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その仕事にはかなりの改善の余地があると思っています。
저는 그 일에는 개선의 여지가 꽤 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その問題を解くのは難しいことが分かった。
나는 그 문제를 푸는 것은 어렵다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
どこで免税品を買うことができますか。
저는 어디서 면세품을 살 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その教師の話し方は芝居がかっている。
그 교사의 말투는 연극 같다. - 韓国語翻訳例文
彼はがり勉家で、毎日6時間勉強する。
그는 공부 벌레로, 매일 6시간 공부한다. - 韓国語翻訳例文
彼は何が起きているかに気づいてびっくりした。
그는 지금 일어나고 있다는 것을 알고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
進歩主義に対する彼の信念が揺らぐことはなかった。
진보주의에 대한 그의 신념이 흔들릴 일은 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼は照明が切れないか心配していた。
그는 조명이 다 되진 않았나 걱정하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今までに彼らに会ったことがありますか。
지금까지 그들을 만난 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
開通すれば大阪より東京が近くなりますね。
개통되면 오사카보다 도쿄가 가까워지는군요. - 韓国語翻訳例文
今月中には日本から私の母がお金を送ってくれる。
이달 안에는 일본에서 내 엄마가 돈을 보내준다. - 韓国語翻訳例文
観光活性化につながればうれしいです。
관광 활성화로 이어지면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにとって今回が初めてのアメリカ渡航です。
그들에게 있어서 이번이 첫 미국 여행입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは生存者を見つけることができなかった。
그들은 생존자를 발견할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |