「舗道」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 舗道の意味・解説 > 舗道に関連した韓国語例文


「舗道」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 373



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

医師はその患者に血漿交換療法を施した。

의사는 그 환자에게 혈장 교환 요법을 실시했다. - 韓国語翻訳例文

あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。

그런 결단을 내리는 것은, 그에게 있어 예상 못할 정도로 매운 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

ほどよくバターがしみ込んだ生地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。

적당히 버터가 배어 있는 반죽에 그래뉴당을 첨가한, 싫증 나지 않는 정통의 맛입니다. - 韓国語翻訳例文

先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。

조금 전 받은 메일 말인데요, 금액에 일부 오류가 있는 것 같습니다. 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文

ただ、英語の読み書きはある程度できても、会話の方は全くと言っていいほどできません。

다만, 영어 읽기 쓰기는 어느 정도 할 수 있어도, 회화는 완벽하다고 말해도 좋을 정도는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

まことに身勝手なお願いではございますが、提出までに5日ほどの猶予をいただけると幸いです。

참으로 제멋대로인 부탁입니다만, 제출까지 5일 정도의 유예를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたほどの資格や経験があれば、理想の仕事を見つけるのは難しくないわ。

당신 만큼의 자격이나 경험이 있으면, 이상적인 일을 찾는 것은 어렵지 않아. - 韓国語翻訳例文

貴社のお心遣いに感謝申し上げます。今後もお付き合いのほどよろしくお願い致します。

귀사의 배려에 감사드립니다. 앞으로도 교제 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

歩道を自転車が通行することは禁止されていますか。

보도를 자전거가 통행하는 것은 금지되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その道路に新しい歩道橋がかかった。

그 도로에 새로운 육교가 생겼다. - 韓国語翻訳例文

私は横断歩道で、信号が変わるのを待っています。

나는 횡단보도, 신호가 바뀌는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この歩道橋はアルキド樹脂塗料で塗られています。

이 육교는 알키드 수지 도료로 칠해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

緑道は街を取り囲むいい遊歩道だ。

보행자 전용로는 거리를 둘러싼 좋은 산책길이다. - 韓国語翻訳例文

先程、請求書をファックスで発送しました。

아까, 청구서를 팩스로 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文

ご了承の程、何卒宜しくお願い致します。

이해를, 부디 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

それは秘密という程のことではありません。

그것은 비밀이라고 할 정도의 일은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

先程はお電話でありがとうございました。

아까는 전화로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

その遊歩道は、自転車の乗り入れは禁止されている。

그 산책길은 자전거 출입이 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの病気は入院する程悪かった。

당신의 병은 입원할 만큼 나빴다. - 韓国語翻訳例文

一回の練習で、およそ2時間程、練習します。

한 번의 연습으로, 약 2시간 정도, 연습합니다. - 韓国語翻訳例文

レンズは表面に反射防止コーティングが施されている。

렌즈는 표면에 반사 방지 코팅이 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

後程あなたの家に行ってもよろしいでしょうか?

나중에 당신의 집에 가도 될까요? - 韓国語翻訳例文

ご了承の程、何卒宜しくお願い致します。

양해를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼はあなたが思う程そんなに馬鹿ではないよ。

그는 당신이 생각하는 만큼 그렇게 바보는 아니야. - 韓国語翻訳例文

一回の練習で、およそ2時間程練習します。

한 번의 연습으로, 약 2시간 정도 연습합니다. - 韓国語翻訳例文

応急処置をそのけが人に施した。

나는 응급처치를 그 부상당한 사람에게 했다. - 韓国語翻訳例文

教会にはパンの施しを受ける人の長い列ができていた。

교회에는 빵을 받는 사람들의 긴 줄이 생겼다. - 韓国語翻訳例文

あなたの状況が痛い程よく分かる。

당신의 상황이 아플 정도로 잘 안다. - 韓国語翻訳例文

彼らは日本の伝統的な化粧を施している。

그들은 일본의 전통적인 화장을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

大通りにある歩道橋を渡ってください。

큰길에 있는 육교를 건너세요. - 韓国語翻訳例文

それは全て歩道橋に沿いに並んでいます。

그것은 모두 육교를 따라 늘어서 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その景色は息をのむ程の美しさだ。

그 경치는 숨이 막힐 정도로 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文

毎日だいたい2時間程英語の勉強をしています。

저는 매일 거의 2시간 정도 영어 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は少年に耳鼻科の外科的処置を施した。

그는 소년에게 이비과의 외과적 처치를 베풀었다. - 韓国語翻訳例文

言葉にできない程楽しい旅行だった。

말할 수 없을 정도로 즐거운 여행이었다. - 韓国語翻訳例文

現在、一日1時間程勉強をしている。

현재, 하루에 1시간 정도 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の痛みに対して緩和治療を施した。

나는 그의 통증에 대해 완화 치료를 했다. - 韓国語翻訳例文

その景色は息をのむ程の美しさだ。

그 경치는 숨 막힐 정도의 아름다움이다. - 韓国語翻訳例文

その肺ガン患者には肺葉切除が施された。

그 폐암 환자에게는 폐엽 절제술이 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

誠に申し訳ございませんが、ご理解の程をお願いします。

죄송합니다만, 이해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

先程お送りしたメールに、一部内容の不備がございました。

조금 전에 보낸 메일에, 일부 내용의 불비가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その生地は信じられない程高価だった。

그 옷감은 믿을 수 없을 정도로 고가였다. - 韓国語翻訳例文

人を裏切れる程強い人間ではないです。

저는 사람을 배반할 정도로 강한 사람은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

先程妹と久しぶりに電話をしました。

저는 아까 여동생과 오랜만에 전화했습니다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して、夢中で見ていました。

정말이지 당신이 연기를 너무 잘해서 도중부터는 연기하고 있다는 것을 잊어버릴 정도로 주인공에게 감정이입 하며 몰입해서 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

後任として、鈴木が貴行を担当することになりましたので、私同様にご指導ご鞭撻のほどお願い申し上げます。

후임으로, 스즈키가 귀하 은행을 담당하게 되었으므로, 저와 같이 지도 편달해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

本当にあなたの演技は素晴らしくて、途中からはあなたが演じていることを忘れるほど主人公に感情移入して夢中で見ていました。

정말 당신의 연기는 훌륭해서, 중간부터는 당신이 연기하고 있음을 잊을 정도로 주인공이 감정 이입해서 정신없이 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

当社のクロストレーニング・ウェアの新製品について行われた市場調査の結果が入ってきましたが、反応は予想したほどよくありません。

당사의 크로스 트레이닝 의류의 신제품으로 이루어진 시장 조사 결과가 들어왔지만, 반응은 예상한 만큼 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?

사내 자료를 위해, 야마모토 씨의 삽화집으로부터 4점 정도 이용하려고 생각하고 있습니다만, 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS