意味 | 例文 |
「舌鉗子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24505件
私にどこを案内してくれますか?
당신은 저에게 어디를 안내해줍니까? - 韓国語翻訳例文
このような私を許して下さい。
이런 저를 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
私のことを理解してくれてありがとう。
나를 이해해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
でも私の息子は反抗しています。
하지만 제 아들은 반항하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも息子は私に反抗しています。
하지만 아들은 제게 반항하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の消しゴムはどこですか?
제 지우개는 어디 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私のことを愛していますか?
나를 사랑하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この書類を渡してください。
이 서류를 전달해주세요. - 韓国語翻訳例文
私もこの写真気に入っています。
저도 이 사진 마음에 듭니다. - 韓国語翻訳例文
この話を他の人にしてはいけない。
이 이야기를 다른 사람에게 하면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
そのことを貴方にお知らせします。
그것을 귀하에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この本は私には難しすぎます。
이 책은 저에게는 너무 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどこに行きましょうか?
나는 어디에 갈까요? - 韓国語翻訳例文
正しいことを仰っています。
당신은 올바른 것을 말씀하시고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は写真を撮ることが好きです。
나는 사진 찍는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私の欲しい物はこれらです。
제가 갖고 싶은 물건은 이것들입니다. - 韓国語翻訳例文
私をそこに連れて行って欲しい。
나를 그곳에 데려가면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
仕事は楽しいことばかりじゃない。
일은 즐거운 것 천지가 아니다. - 韓国語翻訳例文
私の後任として、鈴木が御社を担当することになりました。
제 후임으로, 스즈키가 귀사를 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は2010年の夏にスピードボールを注射したことを告白した。
그는 2010년 여름에 스피드볼을 주사한 것을 고백했다. - 韓国語翻訳例文
今年わが町の正味資産は減少したことが明らかになった。
올해 우리 마을의 순자산은 감소한 것이 밝혀졌다. - 韓国語翻訳例文
この教師たちは失読症の生徒たちが直面する困難をよく認識している。
이 교사들은 난독증의 학생들이 직면하는 어려움을 잘 인식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちの希望に応えてくれることを期待しています。
저는 당신이 우리의 희망에 응해주기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちに直接感謝の言葉を伝えることができず残念でした。
저는 당신들에게 직접 감사의 말을 전할 수 없어서 유감이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたが検査に来ることをお断りしたいと思っている。
우리는 당신이 검사하러 오는 것을 거절하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの行きたい所を知りたい。
당신이 가고 싶은 곳을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事をたくさん知りたいです。
저는 당신을 많이 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らが結婚したと聞いても驚きませんでした。
우리는 그들이 결혼했다고 들어도 놀라지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが離婚した理由が分かりました。
나는 당신이 이혼한 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに更新した情報をお知らせしたいと思います。
당신에게 갱신한 정보를 알리고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません。帰省したため報告が遅くなりました。
죄송합니다. 고향에 내려와 보고가 늦어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと話したくて、韓国語を勉強しました。
당신과 말하고 싶어서, 한국어를 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
更新された資料がありましたら、ご連絡をお願いいたします。
갱신된 자료가 있으면, 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちは大はしゃぎした後、熟睡した。
아이들은 큰소리로 떠들어 댄 후, 잠에 들었다. - 韓国語翻訳例文
私とした事が思慮が足りておりませんでした。
제 생각이 짧았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に夕食を作ったり、テレビを見たことがとても楽しかった。
나는 당신과 함께 저녁을 만들거나, 텔레비전을 본 것이 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
この手順にしたがって、その後このファイルをパソコンに保存して下さい。
이 순서에 따라서, 그 후 이 파일을 컴퓨터에 저장해주세요. - 韓国語翻訳例文
業者に鑑定してもらったところ、高価なガラス製だったらしく、かなりの値がつくということがわかった。
업자에게 감정을 받았는데, 비싼 유리제품이었던 듯해서, 꽤 값이 된다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
Direct Marketing이라는 회사가, 우리의 도매상이 되는 것에 동의해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの見本として、このリストを試しに作成してみました。
당신에게 보낼 견본으로써, 이 리스트를 시험 삼아 작성해봤습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでの経験は、私のこれからの仕事に大いに役立つでしょう。
이곳에서의 경험은, 저의 앞으로의 일에 크게 도움이 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このような事が二度と起こらないように注意致します。
이러한 일이 두 번 다시 일어나지 않도록 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これが原本のコピーであることを私が保証する。
이것이 원본의 복사임을 내가 보증한다. - 韓国語翻訳例文
その仕事は、私の好奇心を満足させることができます。
그 일은, 저의 호기심을 만족시킬 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。
우리는 맛있는 커피를 마시면서 이야기를 하고 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、コストテーブルを分析することで、無駄な出費を抑えることに成功した。
우리는 코스트 테이블을 분석함으로써 낭비가 되는 지출을 억제하는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に動揺したさまで部屋を行ったり来たりした。
그는 매우 동요한 모양으로 방을 왔다리 갔다리 했다. - 韓国語翻訳例文
私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。
우리 어머니는 우리가 그 공원에 들어간 후에 합류했다. - 韓国語翻訳例文
私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。
내 어머니는 우리가 그 공원에 들어간 후에 합류했다. - 韓国語翻訳例文
私は忙しかったので引っ越し準備ができませんでした。
저는 바빴기 때문에 이사 준비를 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |