意味 | 例文 |
「舌鉗子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24505件
私たちは彼らの要求を注意深く聞くことが大事だ。
우리는 그들의 요구를 주의 깊게 듣는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのテーマをじっくり考える必要があります。
우리는 이 테마를 곰곰이 생각할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのフレーズを暗記すればよい。
우리는 이 구절을 암기하면 된다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれからの治療にその経験を生かす。
우리는 앞으로의 치료에 그 경험을 살린다. - 韓国語翻訳例文
私たちはジェーンのことをいつも思っています。
우리는 제인을 항상 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私達にとってよいタイミングじゃない。
이것은 우리에게 있어서 좋은 타이밍이 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私の心を掴んで離さない。
당신은 내 마음을 잡고 떨어지지 않는다 - 韓国語翻訳例文
あなたへの思いが私の心を揺さぶる。
당신에 대한 생각이 내 마음을 흔든다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私の心を掴むものはない。
당신만큼 내 마음을 쥐고 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこのような経験を持っていません。
우리는 이러한 경험이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの荷物をホテルに預ける。
우리는 이 짐을 호텔에 맡긴다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの分野でまだ大きな成果はあげていない。
우리는 이 분야에서 아직 큰 성과는 거두지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題に取り組む必要がある。
우리는 이 문제에 몰두할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに15時に到着する予定です。
우리는 그곳에 15시에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
そこには私にとって気になるソファはなかった。
그곳에는 내 마음에 드는 소파는 없었다. - 韓国語翻訳例文
そこには私にとって気に入るものがなかった。
그곳에는 내 마음에 드는 물건이 없었다. - 韓国語翻訳例文
いつ私たちはお婆ちゃんの家に行けることになるの?
언제 우리는 할머니 집에 갈 수 있는 거야? - 韓国語翻訳例文
私はこのフライパンを金物屋で買った。
나는 이 프라이팬을 철물점에서 샀다. - 韓国語翻訳例文
私はすぐにあなたと再会できることを願っています。
저는 바로 당신과 다시 만나기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のおじは何回も富士山に登ったことがあります。
우리 삼촌은 몇 번이나 후지 산에 오른 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて、私は思い当たることがある。
그것에 대해서, 나는 짐작이 가는 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどうやって時間をつぶすことにするの?
우리는 어떻게 시간을 때우기로 하지? - 韓国語翻訳例文
彼は女性の絵を描くことが多いように私は思った。
그는 여성의 그림을 그리는 일이 많은 것처럼 나는 생각했다. - 韓国語翻訳例文
昼食をとりたいので、どこかで立ち寄ってください。
점심을 먹고 싶으니, 어딘가 들러 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はロンドンに行ったことがありません。
저는 런던에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最後にこれらの魚はあなたの食卓に並びます。
마지막으로 이 생선들은 당신의 식탁에 제공됩니다. - 韓国語翻訳例文
このジムには乳幼児のための託児所がある。
이 체육관에는 영유아를 위한 탁아소가 있다. - 韓国語翻訳例文
私に出来ることがあったら連絡ください。
제가 할 수 있는 일이 있으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私は一度も彼女に会ったことがない。
나는 한 번도 그녀를 만나본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちのことは気にせずに、一人で呉に行ってください。
우리는 신경 쓰지 말고, 혼자서 구래에 가세요. - 韓国語翻訳例文
私も随分前にその山に登ったことがある。
나도 오래전에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私はネパールに行ったことがありません。
저는 네팔에 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その上、私たちはその状況を確認することができる。
게다가, 우리들은 그 상황을 확인할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
新入社員向けの新しいパソコン30台の購入について承認します。
신입사원 대상의 새 컴퓨터 30대의 구매에 관해서 승인합니다. - 韓国語翻訳例文
貴社と一緒にお仕事ができることを楽しみにしております。
귀사와 함께 일할 수 있는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の立場も理解しますが、この文章は見積書から外して下さい。
귀사의 입장도 이해하지만, 이 문구는 견적서에서 빼주세요. - 韓国語翻訳例文
この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は教室から逃げ出した。
이 전의 월요일, 제인의 어머니가 4시에 학교에 찾아왔기 때문에, 그녀는 교실에서 뛰쳐나갔다. - 韓国語翻訳例文
売り残りがたくさんあるとき、投資家たちは株価が下がることを期待している。
팔다 남은 것이 많이 있을 때 투자가들은 주가가 떨어지는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。
예약해 놓고 끝까지 오지않는 사람이 있어서, 나는 그 비행기를 탈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
私が見知らぬ少女に声をかけたところ、彼女はすごく驚いているようだった。
내가 낯선 소녀에게 말을 걸었을 때, 그녀는 매우 놀란 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
オープンリーダーシップとは単に温かさ、友好的であること、公正さを意味するだけでなく、すぐれたリーダーとしての技能を構築し増幅するものである。
오픈 리더십이란 그저 따뜻함, 우호적인 것, 공정성을 의미할 뿐 아니라 뛰어난 리더로서의 기능을 구축하고 증폭하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。
기간 한정으로 최대 90% OFF인 특가 세일을 실시하게 되었으므로, 꼭 이 기회에 구입하시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
働き始めたら、時間をうまく使うことがとても大切であることがわかるでしょう。
일을 시작하면, 시간을 잘 사용하는 것이 매우 중요하다는 것을 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?
우리는 서로의 생활에서 일어나는 모든 것을 항상 알려고 하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
検査したところ、5脚のひじかけに、何か化学薬品のしみがついているのを見つけました。
검사 결과, 5개의 팔걸이에, 뭔가 화학 약품의 얼룩이 묻어 있는 것을 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
草桶氏が発表した分類をもとに、関西圏を5つのグループに分けることを目的として作成した。
구사오케 씨가 발표한 분류를 바탕으로, 관서 권의 5개의 그룹으로 나누는 것을 목적으로 작성했다. - 韓国語翻訳例文
この度の新しいヨーグルトの大ヒットは、貴社の協力なしにはあり得ませんでした。
이번 새 요구르트의 대 히트는, 귀하의 협력 없이는 어림없었습니다. - 韓国語翻訳例文
それどころか植物は音楽を聴いたり、人の気持ちに同調したりしているかもしれません。
오히려 식물은 음악을 듣거나, 사람의 기분에 동조하고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのうちの一人が、「田中さん、ありがとうございます。私たちは決してあなたのことを忘れません」と泣いた。
그들중에 한명이, “타나카씨, 감사합니다. 우리는 결코 당신을 잊지 않을 것입니다” 라며 울었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、今日友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
우리는, 오늘 친구와 친구 남편과 함께, 지난주에 간 대만 요리 레스토랑에 다시 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |