意味 | 例文 |
「膿瘡」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6982件
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
하나코씨로부터 연락이 있었다고 우리 스태프에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
形容詞は動詞から形成されたのかもしれない。
형용사는 동사로 부터 혀성되었을 지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
パーティで彼の奥さんは見せびらかすように着飾っていた。
파티에서 그의 부인은 자랑스럽게 차려입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。
카드 뒷면에 적힌 13자리 번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうかその窓を開けてくださいませんか。
부디 그 창문을 열어주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その荷物を積み込んだかどうか教えてください。
그 짐을 실었는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
하나코 씨에게 연락이 있었다고 우리 직원에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
この書類はロンドンから郵送されますか。
이 서류는 런던에서 우송됩니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは人間以下の状況で働かされていた。
그들은 인간 이하의 상황에서 일했다. - 韓国語翻訳例文
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
이 신발을 신고, 발에 맞는지 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文
そのDVDをあなたが見れたかどうか教えて下さい。
그 DVD를 당신이 볼 수 있었는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の実績が世界中から注目されている。
그의 실적이 전 세계로부터 주목박고 있다. - 韓国語翻訳例文
注文確認書の内容にお間違えないかご確認下さい。
주문 확인서 내용에 틀린 점이 없는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
会計報告は皆さんの了解をいただきましたか。
회계 보고는 모두가 이해하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
そのイベントが催行されたかどうかについて知りたい。
나는 그 이벤트가 개최되었는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。
신속성은 유통 보관의 기능으로서 필요로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。
그녀는 신형 우울증으로 장기 이직을 피할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文
しかしその攻撃さえ効かなかったとしたら
그러나 그 공격만 효과가 었었다고 치면 - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんは無事に旅行から帰って来ましたか。
당신의 어머니는 무사히 여행에서 돌아왔습니까? - 韓国語翻訳例文
今朝から、その作業にとりかかっています。
저는 오늘 아침부터, 그 작업에 매달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手紙を書くのが久しぶりで、何から書こうか迷う。
편지를 쓰는 게 오랜만이라, 뭐부터 쓸지 망설인다. - 韓国語翻訳例文
私は再就職手当の条件を満たせなかったので、支給されませんでした。
나는 재취직 수당의 조건을 만족하지 못했기 때문에, 지급되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
アルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。
당신이 아르바이트 면접을 받았을 때, 어떤 질문을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。
그는 생산적인 노동자였기 때문에, 그의 상사는 많은 일을 줬다. - 韓国語翻訳例文
この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。
이 술은 쌀의 독특한 맛에서 나오는 부드러운 풍미가 특징이다. - 韓国語翻訳例文
初回のご利用の際には仮登録番号も合わせてお伝え下さい。
처음 이용하실 때에는 임시 등록번호도 함께 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
紗の幕の後ろから投射された光が俳優たちのシルエットを見せた。
사견막 뒤에서 투사된 빛이 배우들의 실루엣을 보여 - 韓国語翻訳例文
経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。
경비 삭감 시책 효과의 검증은 어느 자료에 정리되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この話は日常生活の大切さを伝えたかったのだと思う。
이 이야기는 일상생활의 소중함을 전하고 싶었던 것이라 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お客様への心遣いおよび彼らの安全を考え行動してください。
당신은, 고객에 대한 배려와 그들의 안전을 생각해서 행동해주세요. - 韓国語翻訳例文
その会議にはたくさんの中学校が参加して、とても活気があった。
그 회의에는 많은 중학교가 참가해서, 매우 활기가 있었다. - 韓国語翻訳例文
1992年の都市計画法の改正により、用途地域は細分化された。
1992년의 도시 계획법의 개정으로 용도지역은 세분화되었다. - 韓国語翻訳例文
有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。
유료서비스 해약은 이 서식으로 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文
比較可能な商品で再検討します。
비교 가능한 제품으로 재검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
電気生理学の進歩によって、脳の構造と機能が明らかにされています。
전기 생리학의 진보에 의해, 뇌의 구조와 기능이 밝혀지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
やる気のない子供たちをどのようにやる気にさせれば良いのだろうか。
의욕 없는 아이들을 어떻게 의욕이 들게 하면 되는 걸까. - 韓国語翻訳例文
作業は細かい手作業のため、木綿の軍手の着用を推奨しています。
작업은 섬세한 수작업이므로, 면장갑 착용을 권장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんの病気はまだ治らなかったので、今日の授業にも休みでした。
타로 씨의 병은 아직 낫지 않아서, 오늘 수업도 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文
ひとつの決算期間と次の決算期間の間の運転資本の差を増加運転資本と呼ぶ。
하나의 결산 기간과 다음의 결산 기간의 사이의 운전 자본의 차이를 증가 운전자본이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
保護者の方は参加できますか?
보호자는 참가할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はその噂を彼から聞きました。
저는 그 소문을 그한테서 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
奥様のご容態は如何ですか?
부인의 용태는 어떠십니까? - 韓国語翻訳例文
警察は彼の顔写真を公開した。
경찰은 그의 얼굴 사진을 공개했다. - 韓国語翻訳例文
当社の付加価値生産性は高い。
당사의 부가 가치 생산성은 높다. - 韓国語翻訳例文
この街はかつて炭坑で栄えていた。
이 거리는 과거 탄광으로 번성했었다. - 韓国語翻訳例文
若手営業だけの座談会を開催
젊은 영업가 대상의 좌담회를 개최 - 韓国語翻訳例文
30日の夜大阪に移動しますか?
30일 밤 오사카로 이동합니까? - 韓国語翻訳例文
その海には魚が何匹かいました。
그 바다에는 물고기가 몇 마리 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
どこか関西風の味がします。
어딘가 관서풍 맛이 나네요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |