意味 | 例文 |
「腹材」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 610件
円高は必ずしも日本経済に良いとは限らない。
엔화 강세는 반드시 일본 경제에 좋을 거라고는 할 수 없다 - 韓国語翻訳例文
ぜひともお役に立ちたいところではございますが、残念ながら私には力が及びません。
꼭 도움이 되어 드리고 싶지만, 안타깝게도 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
八重桜は今が満開です。
천엽벛나무는 지금이 한창 필 때입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのブラウザは対象外です。
당신의 브라우저는 대상 외입니다. - 韓国語翻訳例文
お体にお変わりはございませんでしょうか?
몸에 변화는 없으십니까? - 韓国語翻訳例文
遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。
연장 연락을 하지 않았던 것은 확실합니다. - 韓国語翻訳例文
ご宿泊のご依頼ありがとうございます。
숙박의 의뢰 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
支払いに関する情報を下さってありがとうございます。
지불에 관한 정보를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
このすばらしい技は誰から習ったのですか。
이 멋진 기술은 누구에게서 배운 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼の膝の痛いのはどうやら治ったらしい。
그의 무릎 통증은 아무래도 가라앉은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女はわざと私に聞こえるようにクラス中に悪口を言いふらした。
그녀는 일부러 나에게 들리게끔 교실 안에서 욕을 퍼뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。
이번에는 아쉬운 결과가 되었지만, 또 기회가 있으면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアには、さまざまな言語的、文化的多様性がある。
호주에는, 다양한 언어적, 문화적 다양성이 있다. - 韓国語翻訳例文
その国は経済的繁栄を目指すためにもっと努力しなければならない。
그 나라는 경제적 번영을 목표로 하기 위해 더욱 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
現在ではフェタはしばしば牛乳から作られる。
현재의 페타는 대개 우유로 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を構成している。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 구성하고 있다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。
죄송합니다만 이 상품은 폐사의 것이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
煙草が灰皿の中でくすぶっている。
담배가 재떨이 속에서 그을리고 있다. - 韓国語翻訳例文
開庁時間は午前8時30分から午後5時30分まででございます。
개청 시간은 오전 8시 30분부터 오후 5시 30분까지입니다. - 韓国語翻訳例文
もし、行き違いで既にお支払いが完了しておりましたら済みでございましたら、本通知は破棄して下さい。
만약, 엇갈려서 이미 지급이 완료되었으면, 본 통지는 파기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
万が一内容に過不足がござましたらお早めにご連絡下さい。
만일 내용에 과부족이 있다면 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
それらは混在しながらひとつの文化を作っている。
그것들은 혼재하면서 하나의 문화를 만들고 있다. - 韓国語翻訳例文
過酷な使用による故障は保証の対象とならない場合がございます。
가혹한 사용에 의한 고장은 보증의 대상이 되지 않는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
죄송합니다만, 정원이 꽉 차 모집은 그만하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
州財務省に支払われる税金
주 재무성에 지불되는 세금 - 韓国語翻訳例文
その残金の支払いに来ました。
그 잔금을 내러 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは雑草の生物防除の新しい手法を開発した。
그들은 잡초의 생물 방제의 새로운 수법을 개발했다. - 韓国語翻訳例文
結果を出せなかったのは、私の至らなさが招いた結果でございます。
결과를 내지 못한 것은, 제 부족함이 초래한 결과입니다. - 韓国語翻訳例文
飾る言葉はいらない。私が欲しいのは真実の愛だけ。
꾸미는 말은 필요 없어. 내가 원하는 것은 진실한 사랑뿐. - 韓国語翻訳例文
彼らはしばしば遅くまで残って残業しなければならない。
그들은 종종 늦게까지 남아서 잔업 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は銀行の口座を作らなければならない。
나는 은행의 계좌를 만들어야 한다. - 韓国語翻訳例文
先日は素晴らしいポストカードセットをありがとうございました。
저번에는 멋진 엽서 세트를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客データを流出させてしまうなど、あってはならないことでございます。
고객 데이터를 유출해 버리는 등, 있어서는 안 되는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
現在は彼らは会社の再編を計画しています。
현재는 그들은 회사의 재편을 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あいにく、ご提案頂いた日程はいずれも終日他の予定がございます。
공교롭게도, 제안받은 일정은 모두 하루 종일 다른 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後につきましては未定ではございますが、何か決まり次第ご連絡いたします。
향후에 관해서는 미정입니다만, 무언가가 정해지는 대로 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は現在も新しい家族と幸せに暮らしています。
그녀는 현재도 새로운 가족과 행복하게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
テーブルの上に灰皿があります。
테이블 위에 재떨이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小皿は、直径5センチから10センチの皿です。
앞접시는, 직경 5cm에서 10cm의 접시입니다. - 韓国語翻訳例文
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。
재직 중은, 이만저만이 아닌 신세를 지게 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
航空券を手配します。フライト時間帯のご指定はございますか。
항공권을 준비하겠습니다. 비행 시간대 지정은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その惑星には火山活動の形跡は見られない。
그 행성에는 화산활동 흔적은 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
死後は存在すると一部では信じられている。
사후는 존재한다고 일부에서는 믿어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
その壁はカラフルなマヨリカ焼きのタイルで飾られている。
그 벽에는 색색의 마욜리카 타일이 장식되어 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの行為は日本では犯罪となり処罰されます。
이 행위들은 일본에서는 범죄가 되어 처벌됩니다. - 韓国語翻訳例文
われわれは彼らの存在を尊重し、干渉はしない。
우리는 그들의 존재를 존중하고, 간섭은 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
われわれは彼らの存在を尊重こそすれ、干渉はしない。
우리는 그들의 존재를 존중은 하면 했지, 간섭은 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
今回のミスについては、まったく申し開きのできないことでございます。
이번 실수에 대해서는, 전혀 변명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
2年前からデザイナーとして働いています。
2년 전부터 디자이너로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |