意味 | 例文 |
「腕突起」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 197件
今日はとっても暑いです。
오늘은 너무 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそれは非常に有益です。
저에게 그것은 매우 유익합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって記念日は重要ですか?
당신에게 기념일은 중요합니까? - 韓国語翻訳例文
私は私用で1日休暇をとった。
나는 사사로운 일로 하루 휴가를 냈다. - 韓国語翻訳例文
今日はとっても嬉しいです。
저는 오늘은 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はあなたにとって良い日でしたか。
어제는 당신에게 좋은 날이었습니까? - 韓国語翻訳例文
僕にとって君は大切な友人です。
저에게 당신은 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
秋に有給休暇をとって帰郷する予定でおります。
가을에 유급 휴가를 얻어 귀향할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
広告を使うことは、私にとって強制的ではない。
광고를 사용하는 것은, 나에게 있어 강제적이 아니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。
오늘은 우리가 기념해야 할 행복한 날입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、私にとっては最も尊敬できる上司です。
그는, 제게 있어서는 가장 존경할 수 있는 상사입니다. - 韓国語翻訳例文
昨日まで休暇を取ってました。
저는 어제까지 휴식을 취하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それが私が長期休暇をとった理由です。
그것이 제가 장기 휴가를 받은 이유입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって今日が素敵な1日でありますように。
당신에게 오늘이 멋진 하루가 되기를. - 韓国語翻訳例文
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。
할로윈은 미국에서는 아이들에게 즐거운 휴일이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのような人がとっても好きです。
저는 당신 같은 사람이 매우 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたにとってきっと良い結果をもたらすでしょう。
그것은 당신에게 있어서 반드시 좋은 결과를 안겨줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文
想像できるように、彼らにとってお別れを言うことは大変なことです。
상상할 수 있도록, 그들에게 이별을 말하는 것은 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ビデオが再生できないようであれば、これらの方法をとって下さい。
비디오가 재생할 수 없다면, 이러한 방법을 취하세요. - 韓国語翻訳例文
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
그녀에게 스페인어를 공부하는 것은 어렵겠지요. - 韓国語翻訳例文
私にとって弓道を練習することは楽しいです。
전 활쏘기를 연습하는 것이 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって接客業はとても重要です。
저에게 접객업은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はあなたにとって幸せな一日でありますように。
오늘은 당신에게 행복한 하루가 되길. - 韓国語翻訳例文
今日はあなたにとって良い一日でありますように。
오늘은 당신에게 좋은 하루가 되길. - 韓国語翻訳例文
東京は大学生にとって最高の都市です。
도쿄는 대학생에게 있어서 최고의 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし、敬語で大丈夫です。
김 씨에게는 존댓말이 공부될 것 같기도 하니까 존댓말로 하셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
キムさんにとっては敬語の方が勉強になる気がするし敬語で大丈夫です。
김 씨에게는 존댓말이 공부가 되는 기분이 들고 존댓말로 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い記事です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 기사입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって生きることは面倒臭いです。
저에게 사는 것은 귀찮습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってとても衝撃的でした。
그건 저에게 상당히 충격적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この時の経験は私にとってとても貴重なものでした。
이 시기의 경험은 나에게 있어서는 굉장히 귀중한 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
もう車の免許を取ったのですか?
당신은 이미 자동차 면허를 딴 건가요? - 韓国語翻訳例文
その出来事は私たちにとって衝撃的だった。
그 사건은 우리에게 충격적이었다. - 韓国語翻訳例文
特許庁は1999年に特許電子図書館の運営を開始した。
특허청은 1999년에 특허 전자 도서관 운영을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その出来事は私の両親にとっては穏やかではない。
그 일은 나의 부모님에게는 평온하지 않다. - 韓国語翻訳例文
母は私にとっておきの二日酔いの解消法を伝授した。
엄마는 나에게 비법 숙취 해소법을 전수했다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりの晴れでとっても嬉しい。
오늘은 오랜만에 화창해서 너무 좋다. - 韓国語翻訳例文
病院の向かいにある薬局で薬を受けとってください。
병원 반대편에 있는 약국에서 약을 받으세요. - 韓国語翻訳例文
仕事が暇なので、午後から有給をとった。
일이 한가하므로, 오후부터 유급을 썼다. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって、素敵な一年でありますように。
어머니에게, 멋진 일 년이 되기를. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって、素敵な年でありますように。
어머니에게, 멋진 해가 되기를. - 韓国語翻訳例文
お母さんにとって素敵な1年でありますように。
어머니에게 멋진 일 년이 되기를. - 韓国語翻訳例文
私にとってとても興味深い内容です。
제게 있어서 매우 관심을 끄는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の休暇がとっても羨ましいです。
저는 당신들의 휴가가 너무 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
休暇をとって海外旅行をしたいです。
저는 휴가를 내서 해외여행을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりの晴れでとっても嬉しい。
오늘은 오랜만에 날씨가 좋아서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
企業にとってタレントマネジメントは成功の鍵である。
기업에 있어서 핵심인재 관리는 성공의 열쇠다. - 韓国語翻訳例文
それはとっても幻想的な光景でした。
그것은 정말 환상적인 광경이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。
당신의 일은 나에게 매우 상징적이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。
당신의 일은 나에게는 너무 상징적이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |