意味 | 例文 |
「脳砂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9038件
彼女は外国人が沢山いて気分が悪くなったそうです。
그녀는 외국인이 많이 있어 기분이 나빠졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
帰宅したらすぐに牛乳を飲みなさい。
집에 돌아오자마자 바로 우유를 마셔라. - 韓国語翻訳例文
それがこれと同じ品物かどうか心配しています。
저는 그것이 이것과 같은 물건인지 아닌지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが同じ品物かどうか心配しています。
저는 그것이 같은 물건인지 아닌지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と英語で会話ができるようになりたいです。
저는 그녀와 영어로 회화할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたをどこに連れて行こうか考えています。
그녀는 당신을 어디에 데려갈지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんと沢山お話ができたら楽しいだろうと思います。
저는 여러분과 많이 이야기할 수 있다면 즐거울 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが向こうで良い暮らしができることを祈っています。
당신이 그쪽에서 잘 살수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に紅葉を楽しめたら幸せです。
저는 당신과 함께 단풍을 즐길 수 있다면 행복할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが人生を楽しんでいますように!
당신이 인생을 즐길 수 있도록! - 韓国語翻訳例文
35歳になってもバレーをやっている彼女はすごいと思う。
35살이 되어도 발레를 하는 그녀는 대단하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼からあなたにこれを渡すように頼まれました。
그에게 당신에게 이것을 전하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
今麺を食べる気分ではなく、牛乳を飲みたいです。
지금 면을 먹을 기분이 아니라, 우유를 마시고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
明日あなたに会う事を楽しみにしています。
내일 저는 당신을 만나는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が元気になられるよう祈っています。
우리는 건강하게 될 수 있도록 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
貴女を有能な秘書に育てたいです。
저는, 그녀를 유능한 비서로 키우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日私に言ったことは嘘ですね。
당신이 어제 내게 말한 것은 거짓이네요. - 韓国語翻訳例文
後ほどあなたにメールをするでしょう。
나중에 저는 당신에게 메일을 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は負けてしまっても、さらに強くなろうとしています。
그녀는 진다 하더라도, 더욱 강해질 것이라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいい仕事に出会えるように祈っています。
저는 당신이 좋은 일을 만날 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが量産になる可能性はどれくらいありますか?
그것이 대량 생산될 가능성은 어느 정도 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日はみんなで八戸観光に行きます。
오늘은 다 같이 하치노헤 관광을 합니다. - 韓国語翻訳例文
能力はないけど情熱だけはあります。
저는 능력은 없지만 열정만큼은 있습니다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中絶合法化に反対するデモが昨日行われた。
임신 중절 합법화를 반대하는 시위가 어제 열렸다. - 韓国語翻訳例文
カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。
개구리가 전멸한다고 보여주는 것이 아무것도 없다고 해도, 현상마저 인간에게는 경종이라 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
もし都合がよければ、あなたが出発する前に、明日短時間ですが、話し合いの場を設けたいです。
혹시 시간이 괜찮으면, 당신이 출발하기 전에, 내일 짧은 시간이지만, 이야기 자리를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の質問に答えてくれるならば、非常に私は感謝します。
당신이 제 질문에 답해주신다면, 저는 매우 감사할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
왜 당신은 시간이 임박해지고 나서 공부를 허둥지둥 시작하는 거예요? - 韓国語翻訳例文
私はあなたの研究を最後まで止めなければ良かったと思っています。
저는 당신의 연구를 마지막까지 멈추지 않으면 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。
비가 내릴 경우, 당신들은 마을 회관 안에서 캠프를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
あのね、どんなに上手な弁解をしても、弁解はやはり弁解です。
있잖아, 어떻게 잘 변명해도, 변명은 역시 변명입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの連帯保証人になっていただける日本人はおられますか?
당신의 연대 보증인이 되어줄 수 있는 일본인은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。
당신과 친구가 된 것은 저에게 올해 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。
당신과 친구가 된 것은 저에게 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。
우리에게 그것은 조사할 만한 것은 되지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
恥ずかしながら、私の拙い中国語で案内をさせて頂きます。
창피하지만, 제 서툰 중국어로 안내 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
注目すべき点はこの技術が単なるフィルタリング技術ではない点である。
주목할 점은 이 기술이 단순한 필터링 기술이 아니라는 점이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはすべきことをやるまで、自由な時間の大切さに気づかない。
그들을 해야 할 일을 하기 까지, 자유 시간의 소중함을 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたの周りにあなたに通訳をしてくれる人が誰かいますか?
당신 주변에 당신에게 통역을 해주는 사람이 누군가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
白馬の騎士とは、経営者に対して友好的な買収を提案する買い手のことです。
백마의 기사란 경영자에 대해서 우소적인 인수를 제안하는 구매자입니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルの対応が正しいか分からない場合、受信オペレーターはどのように返事をするべきですか?
메뉴얼 대응이 올바른지 모를 경우, 수신 오퍼레이터는 어떻게 답장을 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼が来るということは、彼は私たちにお金の請求をするつもりではないのですか?
그가 온다는 것은, 그는 우리에게 돈을 청구할 생각인 건 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。
귀사의 이익이 변동이 없다는 최근의 문제에 관해서, 지원을 할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
山田課長のことですから、お仕事が気にかかるかとは存じますが、この際、十分にご静養なさってください。
야마다 부장님이시니까, 일이 신경 쓰일 거라고는 생각합니다만, 이럴 때, 충분히 쉬어주세요. - 韓国語翻訳例文
これは、製品の販売促進という課題に対処するために、少なくともあと3 名の新入社員が営業マーケティング部に必要なことを示唆しています。
이것은, 제품 판매 촉진이라는 과제에 대처하기 위해서, 적어도 다음 3명의 신입 사원이 영업 마케팅부에 필요한 것을 시사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。
그녀는 초등학교 시절에 반의 경계적인 입장을 경험했다. - 韓国語翻訳例文
ここのお店のパンは、フランス直輸入の粉を使っています。
이 가게 빵은, 프랑스 직수입의 밀가루를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ほんの数時間で私達のほとんどがキャンプの進み方に慣れた。
단 몇 시간 만에 우리의 대부분이 캠프의 진행방법에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは私にとって最も面白い話の内の一つです。
이 뉴스는 저에게 가장 재미있는 이야기 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |