意味 | 例文 |
「脳波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26310件
特例子会社の制度は障碍者の雇用促進のために創設された。
특례 자회사의 제도는 장애인의 고용 촉진을 위해서 창설되었다. - 韓国語翻訳例文
その国の人々は香水の消費量においてよく知られている。
그 나라의 사람들은 향수의 소비량으로 잘 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置を占める。
그 사건은 오리건 주의 역사에서 중요한 위치를 차지한다. - 韓国語翻訳例文
私の最もタイプの女性は添付した写真のような方です。
저에게 최고의 타입인 여성은 첨부한 사진 같은 분입니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は私が陸上競技大会に出場した時のものです。
이 사진은 제가 육상 경기 대회에 출전했을 때의 것입니다. - 韓国語翻訳例文
経費削減施策の効果の検証はどの資料にまとめられていますか。
경비 삭감 시책 효과의 검증은 어느 자료에 정리되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
会場中に響く低音の落ち着いた彼の声は、私にとっての宝物です。
회장 안에 울리는 낮고 차분한 그의 목소리는, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその仕様の情報がないので見積りができません。
우리는 그 방법의 정보가 없으므로 견적을 낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。
최근의 인건비 급증은 소정 밖 임금 증가에 따른 것이다. - 韓国語翻訳例文
そのメーカーはその商品の価格を下げることができるでしょう。
그 제조업체는 그 상품의 가격을 낮출 수 있을 거야. - 韓国語翻訳例文
我々のこの業界での地位は競争相手にとって代わられてしまった。
우리의 이 업계에서의 지위는 경쟁 상대에게 대체되고 말았다. - 韓国語翻訳例文
その市は住民の将来のためにグリーンアーバニズムを採用した。
그 도시는 주민의 장래를 위해서 녹색 도시주의를 채용했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは外国の方の日本での運転免許取得を応援します。
우리는 외국 분의 일본에서의 운전면허 취득을 응원합니다. - 韓国語翻訳例文
世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?
세계의 경제 성장을 위해서, 일본은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文
この悲劇の犠牲者に追悼の意を示す最も良い方法は何ですか?
이 비극의 희생자에게 추도의 뜻을 표하는 가장 좋은 방법은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ストレス低減は多くの病気のリスクを減らすのに役立ちうる。
스트레스 저감은 많은 병의 위험을 줄이는 데 도움이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。
그 노점상은 이 거리에서 온갖 종류의 식품잡화를 팔고 있었다. - 韓国語翻訳例文
トラックは荷車1台の荷の米をその工場まで運搬する。
트럭은 수레 1대 양의 쌀을 그 공장까지 운반한다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。
내 상사는, 자기 편의대로 방침을 바꾸기 때문에 부하로부터 신뢰가 없다. - 韓国語翻訳例文
実際のビジネス界における情報対称ゲームの具体例はほんのわずかだ。
실제 비즈니스 세계에서의 정보 대칭 게임의 구체적인 예는 극히 일부이다. - 韓国語翻訳例文
商品の発送の連絡が来ないのですが、発送されていますか?
상품 발송의 연락이 오지 않는데, 발송되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この写真は、小学校の近くの池で私がカヌーをしている様子です。
이 사진은, 초등학교 근처 연못에서 제가 카누를 하고 있는 모습입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの内200以上はオーストラリアやその近隣諸島の在来種です。
이들 내 200 이상은 오스트레일리아나 그 인근 제도의 재래종이다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの要因がアルツハイマー病の発病の一因となる。
몇가지 요인이 알츠하이머병 발병의 원인중의 하나가 된다. - 韓国語翻訳例文
そのためには、製品の品質とサービスの品質を向上させる必要がある。
그러기 위해서는, 제품의 품질과 서비스의 품질을 향상시킬 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
今日の仕事は神経を使うものだったので、とても疲れました。
오늘 일은 신경을 쓰는 것이었기 때문에, 저는 매우 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。
나의 공부 방법은 많은 영어 책을 매일 읽는 것이다. - 韓国語翻訳例文
これらの動画の再生には、専用の再生プレイヤーが必要になります。
이 동영상들을 재생하기 위해서는, 전용재생 플레이어가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。
그는 금세기 최대의 바이올리니스트 중 한 사람이라고 해도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。
소비세 가산 방법에 일부 오류가 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
年間賞与その他特別給与額は去年のものを上回った。
연간 상여금 기타 특별 급여액은 작년의 것을 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文
年功主義は、日本的経営の主要な三つの特徴の一つであった。
연공주의는, 일본적 경영의 주요한 세가지 특징 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。
이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会議で自分の考えを分かってもらうのに苦労した。
그는 그 회의에서 자신의 생각을 이해받는 데에 고생했다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게의 상품은 저 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
その景色は息をのむ程の美しさだ。
그 경치는 숨이 막힐 정도로 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。
이대로라면 지구의 자원이 없어지는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文
この風呂の特徴は家の外にあること
이 욕조의 특징은 집 밖에 있는 것 - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトは私にとって収穫の多いものでした。
그 프로젝트는 내게 수확이 많은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この歌はまさに私のお気に入りの歌手によって作られた。
이 노래는 바로 내 마음에 드는 가수가 만들었다. - 韓国語翻訳例文
同じ材料でもこの程度の色の違いは出ます。
같은 재료라도 이 정도의 빛깔 차이는 납니다. - 韓国語翻訳例文
そのシンポジウムの主催はどの組織ですか?
그 심포지엄의 주최는 어느 조직입니까? - 韓国語翻訳例文
これからの4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。
앞으로의 4장의 슬라이드는, 영업 전략에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は計算の上でそのフレーズを演説の中で使った。
그는 계산하고 나서 그 문구를 연설에 썼다. - 韓国語翻訳例文
教授の助言のもと、私たちはその実験を行った。
교수의 조언을 바탕으로, 우리는 그 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文
その小説の魅力を説明するのは難しい。
그 소설의 매력을 설명하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
田中は我々の電気・技術担当のものです。
타나카는 우리의 전기/기술 담당자입니다. - 韓国語翻訳例文
ここの店の商品は、あっちの店より若干高い。
이 가게 상품은, 저쪽 가게보다 약간 비싸다. - 韓国語翻訳例文
彼の活動は多くのメディアの目に留まった。
그의 활동은 많은 미디어의 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文
彼女といるのは楽しいので、同じ部屋で嬉しいです。
그녀와 있는 것은 즐거워서, 같은 방이라 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |