意味 | 例文 |
「脳外腔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2197件
旅先での経験を熱く語っていた姿が印象的でした。
여행하고 있는 곳에서의 경험을 강조했던 모습이 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには、懲役何年の判決が言い渡されましたか。
당신에게는, 징역 몇 년의 판결이 선고되었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにその修正をお願いいたします。
저는 당신에게 그 수정을 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。
우리가 지금 필요로 하는 것은 근본적인 수정론이다. - 韓国語翻訳例文
私たちが今必要としているのは抜本的な見直し論だ。
우리가 지금 필요로 하는 것은 급진적 수정주의이다. - 韓国語翻訳例文
今後は、山田が担当しますので、宜しくお願いします。
앞으로는, 야마다가 담당하므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、これらの処分をお願いします。
수고스럽지만, 이 처분들을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
両親はいつもあなたの間違いを許します。
부모님은 항상 당신의 잘못을 용서합니다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの業者にあなたから連絡願います。
각 업자에게 당신이 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今日、沖縄のおばあちゃんが家に遊びに来た。
오늘, 오키나와의 할머니가 집에 놀러 왔다. - 韓国語翻訳例文
海外発送の手順を詳しく知りません。
저는 해외 발송 절차를 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今日、28人の外来患者を診察した。
오늘, 나는 28명의 외래 환자를 진찰했다. - 韓国語翻訳例文
この猫は1週間に2回外出します。
이 고양이는 1주일 동안 2번 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに品番の変更をお願いしたいと考えています。
저는 당신에게 품번 변경을 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住居が早く決まることを願います。
저는 당신이 머물 집이 빨리 결정되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
間違いなく、その国は核装備をすすめている。
틀림없이, 그 나라는 핵장비를 진행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、災害復旧のボランティアをしました。
그는, 재해복구 자원봉사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
海外事業を現地の第一線で引っ張る。
해외 사업을 현지의 제1선으로 끈다. - 韓国語翻訳例文
彼らが居なかったら今日の私達は無い。
그들이 없었다면 오늘의 나는 없다. - 韓国語翻訳例文
子会社の決算期を3月決算に変更する。
자회사의 결산기를 3월 결산으로 변경한다. - 韓国語翻訳例文
でも、商店街を見て回るのは好きです。
하지만, 상가를 둘러보는 것은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
間違いなくその試験に合格すると私は思います。
당신은 틀림없이 그 시험에 합격할 거라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご対応のほど何卒宜しくお願い致します。
대응을 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
3日間、屋外のテントで、受付係を務めた。
나는 3일간, 야외 천막에서, 접수처를 맡았다. - 韓国語翻訳例文
引き続き、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。
계속해서, 지도 편달, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私が一番気になることは、その費用です。
제가 가장 마음에 걸리는 것은, 그 비용입니다. - 韓国語翻訳例文
ケース内外の圧力差で、漏れ有無を確認する。
케이스 내외의 압력 차로, 누설 유무를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
すみませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。
죄송합니다만 일정 확인과 조정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの確認と調整をお願いします。
스케줄 확인과 조정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
社外のグラフィッカーにデザインを発注する予定だ。
회사 밖의 그래픽 디자이너에게 디자인을 발주할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
こちらにサインのご記入をお願いします。
여기에 서명 기재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私たちも少なからず地震の被害を受けた。
우리도 적지 않게 지진의 피해를 받았다. - 韓国語翻訳例文
私にとって海外旅行など、夢のまた夢です。
저에게 해외여행 따위, 꿈속의 꿈입니다. - 韓国語翻訳例文
今まで他の外国語を勉強したいと思いましたか?
당신은 지금까지 다른 외국어를 공부하고 싶다고 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
それは私がイギリスを選んだ理由の一つです。
그것은 내가 영국을 선택한 이유중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
友達の店がガイドブックで紹介されました。
친구의 가게가 가이드 북에 소개되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今あなたが一番興味のあることはなんですか?
지금 당신이 제일 흥미가 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私の近所に住んでいる人達は、お互いに干渉しない。
내 근처에 사는 사람들은, 서로 간섭하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
もっと早く資料の確認と提出をお願いします。
더 빨리 자료의 확인과 제출을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
長い間あなたのお父さんにお会いしていません。
오랫동안 당신의 아버지를 뵙지 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんに事前打ち合わせの開催をお願いしました。
스미스 씨에게 사전 미팅 개최를 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
例外については次のセクションを参照してください。
예외에 대해서는 다음 섹션을 참조해 주세요. - 韓国語翻訳例文
窓側、一番後ろの席でお願いします。
창가, 가장 뒷자리로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
長い旅行なので喧嘩しないか心配です。
긴 여행이라 싸우지 않을지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのサービスを社外でボランティアとして提供する。
그들의 서비스를 사외에서 봉사로 제공한다. - 韓国語翻訳例文
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
검토를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
これらは何かの暗号だったに違いない。
이것들은 무언가의 암호였음이 틀림없어. - 韓国語翻訳例文
英語のイヤホンガイドやパンフレットがご利用いただけます。
영어 이어폰 가이드나 팸플릿을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は、海外へ持ち出しできません。
이쪽의 상품은, 해외로 반출할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
留学に関係する書類の提出をお願いします。
유학에 관계하는 서류 제출을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |