例文 |
「能書」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7790件
彼らがそれに対してどのように対処をしたのかを知りたい。
그들이 그것에 대해서 어떻게 대처했는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日に私の職場で花火大会がありました。
지난주 일요일에 제 직장에서 불꽃놀이 축제가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ私の息子が処刑されなければならないのだろう。
왜 내 아들이 처형당해야 하는 것인가. - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の活動は次のホームページで紹介してます。
이번 활동은 다음 홈페이지에서 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は日本一周です。
제 장래 희망은 일본 일주입니다. - 韓国語翻訳例文
契約書の重要なポイントの説明をお願いします。
계약서의 중요한 점의 설명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。
프로 권투 시합은 도박의 대상으로 딱이다. - 韓国語翻訳例文
学生のみなさまの就職活動をサポートします。
학생 여러분의 취업 활동을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
この種は自然の状態では雑種を生じない。
이 종은 자연 상태에서는 잡종이 생기지 않는다. - 韓国語翻訳例文
笑顔は女の子が装える最高のお化粧である。
미소는 여자들의 가식적인 최고의 화장이다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの回答から以下の仕様書を選ぶつもりです。
저는 당신의 답에서 이하의 시방서를 선택할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお店の商品に興味がありました。
저는 당신 가게의 상품에 흥미가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
財布の中に入っていたのは運転免許証だ。
지갑 속에 든 것은 운전 면허증이다. - 韓国語翻訳例文
精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。
야채요리 가게의 4,000엔 코스로 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
正規の参加者以外は評価の対象にしない。
정규 참가자 이외는 평가의 대상으로 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の花粉症は去年より今年の方がひどい。
내 꽃가루 알레르기는 작년보다 올해가 더 심하다. - 韓国語翻訳例文
紙の消費量が全国の中でもかなり多い。
종이 소비량이 전국에서도 꽤 많다. - 韓国語翻訳例文
この実習は教職課程の一環です。
이 실습은 교직과정의 일환입니다. - 韓国語翻訳例文
その商品の可愛らしさ、丈夫さに満足している。
그 상품의 귀엽고 튼튼함에 만족하고 있다. - 韓国語翻訳例文
同じくらいの大きさの商品と引き換えに872XLSを売った。
비슷한 크기의 상품과 교환으로 872XLS를 팔았다. - 韓国語翻訳例文
このコーナーの商品は返品や交換は出来ません。
이 코너의 상품은 반품이나 교환은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
難民の子供の映像を見てショックを受けた。
난민 어린이의 영상을 보고 충격을 받았다. - 韓国語翻訳例文
権限のない職員への入場不許可
권한없는 교사의 입장불허가 - 韓国語翻訳例文
そこは、離島であるので、動植物は独自の進化をしてきた。
그곳은, 외딴 섬이어서, 동식물은 독자적인 진화를 해 왔다. - 韓国語翻訳例文
今日は友達と一緒にその学校の見学に行きました。
저는 오늘은 친구와 함께 그 학교의 견학을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
よく一緒に過ごす友人は、そのゴルフクラブの友人です。
자주 같이 지내는 친구는, 그 골프 클럽의 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
이 사진가는 솔라리제이션법으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
その小学生は毎朝サッカーの練習をしています。
그 초등학교는 매일 아침 축구 연습을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやら彼はその会社の管理職らしい。
아무래도 그는 그 회사의 관리직인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
経済の物価上昇は破壊的なものだ。
경제의 물가 상승은 파괴적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。
그 텔레비전 프로그램은 그 슈퍼 스테이션에서 방송됐다. - 韓国語翻訳例文
将来船舶の航海士になり、多くの外国に行きたい。
나는 미래에 선박 항해사가 돼서, 많은 외국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
タスマニアは多くの動植物の故郷です。
태즈메이니아는 많은 동식물의 고향이다. - 韓国語翻訳例文
この場所は掃除の必要はありません。
이 장소는 청소할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その代表訴訟には弁護士のチームが関与している。
그 대표 소송에는 변호사 팀이 관여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
東京の2DKのマンションで3,000万円は値ごろだよ。
도쿄의 2DK 아파트에 3000만엔은 적당한거야. - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏するのも鑑賞するのも好きです。
저는 음악을 연주하는 것도 감상하는 것도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
音楽を演奏するのも鑑賞するのも大好きです。
저는 음악을 연주하는 것도 감상하는 것도 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
子どもの将来のため、学資保険に加入することを決めた。
아이들의 장래를 위해, 학자금 보험에 가입하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
この御見積書は、2012年の5月末まで有効です。
이 견적서는, 2012년 5월 말까지 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
新製品の3つの特長についてご紹介します。
신제품의 3가지 특징에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
履歴書はご希望の方にのみ返却いたします。
이력서는 희망하시는 분에게만 돌려드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその諸島の生物地理学的評価を行った。
그는 그 제도의 생물지리학적평가를 이루었다. - 韓国語翻訳例文
それは多くの日本人が食事の前に言う言葉です。
그것은 많은 일본인이 식사 전에 하는 말입니다. - 韓国語翻訳例文
この絵は私が小学校5年生の時に描きました。
이 그림은 제가 초등학교 5학년 때 그렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は10月の初旬にあなたの研究室に伺いたいです。
저는 10월 초순에 당신의 연구실에 찾아뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品の値段はこれ以上安くできません。
이 상품의 가격은 이 이상 싸게 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それとも、この商品のご注文をキャンセルなさいますか。
아니면, 이 상품의 주문을 취소하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は自動車整備士になることです。
제 장래 희망은 자동차 정비사가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |