意味 | 例文 |
「胞上皮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2271件
非常に恥ずかしかった。
나는 너무 부끄러웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昼寝中です。
그녀는 낮잠 중입니다. - 韓国語翻訳例文
コストは非常に増えた。
비용은 매우 늘었다. - 韓国語翻訳例文
非常に心配しています。
굉장히 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
標準値として設定する。
표준치로써 설정한다. - 韓国語翻訳例文
画面に表示される。
화면에 표시된다. - 韓国語翻訳例文
標準原価の設定
표준 원가의 설정 - 韓国語翻訳例文
彼女の行動ひとつひとつが心に残っている。
나는 그녀의 행동 하나하나가 마음에 남아있다. - 韓国語翻訳例文
品質の評価基準を設け、製品の品質を測定しなさい。
품질 평가 기준을 마련하여, 제품의 품질을 측정하시오. - 韓国語翻訳例文
むしろ過剰消費よりも過少消費が問題だ。
오히려 과장소비보다도 과소소비가 문제이다. - 韓国語翻訳例文
情報交換出来る場所が必要だ。
정보교환이 가능한 장소가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。
냉장이 필요한 상품은 일반 상품과는 별도로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは当社の重要業績評価指標の1つである。
이것은 당시의 중요 업적 평가 지표 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
商品の構造上の適合性を評価する。
상품의 구조상 적합성을 평가한다. - 韓国語翻訳例文
社長の最大関心事の一つは従業員1人当たり人件費の増加である。
사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文
知る必要に応じて情報が与えられるでしょう。
알 필요에 따라서 정보가 주어질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
超ひもは10次元に存在する。
초끈은 10차원에 존재한다. - 韓国語翻訳例文
日間賀島へ日帰り旅行に行った。
히마카섬으로 당일치기 여행을 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は正直で心の広い人です。
그는 정직하고 마음 넓은 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
これはジョンを非常に悩ませました。
이것은 존을 매우 괴롭게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは上手にギターを弾きます。
존은 기타를 잘 칩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子宮摘出術を拒否した。
그녀는 자궁 적출술을 거부했다. - 韓国語翻訳例文
この手術は非常に神経を使う。
이 수술은 매우 신경을 쓴다. - 韓国語翻訳例文
ジェーン、誕生日おめでとう。
제인, 생일 축하해. - 韓国語翻訳例文
彼は自己顕示欲が非常に強い。
그는 자기 현시욕이 매우 강하다. - 韓国語翻訳例文
これらの記録は必要に応じて徐々に研究されるだろう。
이 기록들은 필요에 따라서 서서히 연구될 것이다. - 韓国語翻訳例文
承認のための必要条件
승인을 위한 필요조건 - 韓国語翻訳例文
臓器提供者として意思表示します。
장기제공자로써 의사표시를 합니다. - 韓国語翻訳例文
その商品の売上が計上された。
그 상품의 매상이 계상되었다. - 韓国語翻訳例文
鎌状赤血球貧血症にかかる
겸형 적혈구 빈혈증에 걸리다 - 韓国語翻訳例文
彼は残忍な表情を浮かべていた。
그는 잔인한 표정을 짓고 있었다. - 韓国語翻訳例文
太郎は非常によく料理をします。
타로는 매우 잘 요리를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
その液体は非常に低い温度で蒸留された。
그 액체는 매우 낮은 온도에서 증류되었다. - 韓国語翻訳例文
もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。
만약 같은 표현을 비행기에서 듣는다면, 그것은 긴급사태입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日大粒のひょうが道路に降ってくるのを見た。
그녀는 어제 굵은 우박이 도로에 내리는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
商品の品質保証による、信頼性の向上
상품의 품질 보증에 따른, 신뢰성 향상 - 韓国語翻訳例文
迅速な死傷者分類は、非常時には大変重要である。
신속한 사상자 분류는, 비상시에는 아주 중요하다. - 韓国語翻訳例文
従業員は皆地元の人です。
종업원은 모두 현지 분들입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は日焼けで別人のようです。
그녀는 햇볕에 타서 다른 사람 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今月は非常に受注が多かった。
이번 달에는 상당히 주문이 많았다. - 韓国語翻訳例文
商品を通じて寄付をする。
상품을 통해 기부를 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自由奔放な人だ。
그녀는 자유분방한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は緊急手術が必要です。
그녀는 긴급수술이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
売り手控えは市場の上昇基調を意味している。
매매 보류는 시장의 상승기조를 의미하고 있다. - 韓国語翻訳例文
帳票の処理状況を照会して下さい。
장표의 처리 상황을 조회해 주세요. - 韓国語翻訳例文
表示盤はあと60分と表示している。
표시판은 앞으로 60분을 표시하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そして下の図表のメッセージが表示されます。
그리고 아래 도표의 메시지가 표시됩니다. - 韓国語翻訳例文
教育費はほとんど旅行費と同じだと思います。
교육비는 거의 여행비와 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
人前だったので、彼女は喜びを控えめに表現した。
사람들 앞이어서 그녀는 기쁨을 작게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
上記商品以外に完成している商品はありませんか?
상기 상품 이외에 완성된 상품은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |