例文 |
「胎内市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 858件
その時に是非あなたにもお会いしたいのですが、可能でしょうか。
그때 저는 꼭 당신도 만나고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
どんな増税反対者も、経費削減に対しては強い抗議をしません。
어떤 증세 반대자도, 경비 삭감에 대해서는 강하게 항의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
만약 값싼 종목이 있으면 조금씩 사들이고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに文書の英語チェックをお願いしたいと考えています。
당신에게 문서의 영어 체크를 부탁하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最初は反対していた人たちも、だんだんと何も言わなくなった。
처음에는 반대했었던 사람들도, 점점 아무것도 말하지 않게 되었다. - 韓国語翻訳例文
この書類を、30日以内に提出しなければ、不法滞在者になります。
이 서류를, 30일 이내에 제출하지 않으면, 저는 불법체류자가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
拡大するこの分野に積極的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。
확대될 이 분야에 적극적으로 참가해, 새로운 도약을 기대한다. - 韓国語翻訳例文
色鮮やかな、華麗な衣装を着て踊った。
색이 곱고 화려한 의상을 입고 춤을 췄다. - 韓国語翻訳例文
色鮮やかな、華麗な衣装を着て踊った。
밝고, 화려한 의상을 입고 춤췄다. - 韓国語翻訳例文
その機器を絶対に停止してはならない。
그 기계를 절대로 정지시켜서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたのさらなる活躍を期待しています。
당신의 더한 기대를 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
具体的な話は来週伺った時に話します。
구체적인 이야기는 다음 주에 방문했을 때 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は失ったお金に対して何もできないことを悟った。
그는 잃은 돈에 대해서 아무것도 할 수 없는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
女性のみなさんの積極的な行動に期待しています。
여성분들의 적극적인 행동을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
吟味されない人生は生きるに値しない。
반성하지 않는 삶은 살 가치가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者になるためにとても大変な勉強をしました。
그녀는 의사가 되기 위해서 매우 힘든 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者になるために大変な勉強をしました。
그녀는 의사가 되기 위해서 힘든 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
だから彼はボクシングを引退しなければなりませんでした。
그래서 그는 복싱을 은퇴해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
だから彼は引退しなければなりませんでした。
그래서 그는 복싱을 은퇴해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。
나는 그에 대해서 미안한 마음으로 가득 찼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は石橋を叩いて渡るような慎重な人だ。
그는 돌다리를 두드리고 건널만한 신중한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
あなたとよい友達になることを期待しています。
저는 당신과 좋은 친구가 되기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
急いで作ったものなので味は期待しないで下さい。
급히 만든 것이어서 맛은 기대하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたは私に対して皮肉な発言をしたのですか?
왜 당신은 저에 대해 비꼬는 발언을 한 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今までの私の上司で、そのような人は存在しなかった。
지금까지 내 상사 중에서, 그런 사람은 존재하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
このような緊急事態は想定していなかった。
나는 이런 긴급 사태는 예상하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼だけでなく誰に対しても、あなたは優しい。
그뿐 아니라 누구에게나, 당신은 친절하다. - 韓国語翻訳例文
あなたの親切さと十分な援助に対して感謝します。
저는 당신의 친절함과 충분한 원조에 대해 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの迅速な回答を期待しています。
저는 당신의 빠른 답변을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ、あなたは全てのことに対して全力で取り組むのですか?
왜, 당신은 모든 일에 전력으로 임하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
これからもあなたの更なる成長を期待しています。
앞으로도 당신의 또 다른 성장을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このことに対して無駄な労力を掛けないで下さい。
이것에 대해서 불필요한 수고를 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 전하지 못한 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。
여기에 포함되어 있는 것에 일절 반대의 자세를 취하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。
하고 싶은 일을 할 수 없다 하더라도, 당장 그만둘 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたに伝えたいことをうまく伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 잘 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに伝えたいことを伝えられなかったことを後悔しています。
저는 당신에게 전하고 싶은 것을 전할 수 없던 것을 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが自分の会社をどうしたいかは、あなた自身の問題です。
당신이 자신의 회사를 어떻게 하고 싶은지는, 당신 자신의 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが登録した内容を修正したい場合はやり直してください。
당신이 등록한 내용을 수정하고 싶은 경우는 다시 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが回答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 대답해주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが返事をくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 답장을 주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが返答してくれないので、テストを開始したいのにできません。
당신들이 답변해주지 않아서, 저는 테스트를 시작하고 싶은데 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。
저희 회사 마케팅부는 철저한 소수정예주의 체제로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来週からサマータイムが開始されますので遅刻しないよう注意してください。
다음 주부터 서머 타임이 시작되므로 지각하지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
以前食べに入ったレストランの定食がおいしかったので、みんなで入った。
이전 먹으러 간 레스토랑 정식이 맛있었으므로, 모두가 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。
제조 번호가 확인되지 않는 상품은 지원 대상 외가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
会社近くのフグ鍋料理が食べたいです。
회사 근처의 복어 전골 요리가 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社の広告訴求力はとても高いので見習いたい。
이 회사의 광고 소구력은 너무 높아서 본받고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この件を関係者の間で話し合いたいと思います。
저는 이 건을 관계자 사이에서 논의하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
大学で学んだことに意識して取り組みたい。
나는 대학에서 배운 것을 의식하며 임하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
例文 |